Перевод "не достаточно далеко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

далеко - перевод : достаточно - перевод : далеко - перевод :
Far

далеко - перевод : далеко - перевод : не - перевод :
Not

достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод :
ключевые слова : Gone Went Enough Long Plenty Quite Pretty Already Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это далеко не достаточно горячо для выработки электроэнергии эффективно.
This isn't nearly hot enough to generate electricity effectively.
Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы?
But did the reforms go far enough?
Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры?
Do the recent measures go far enough?
Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.
Only those who risk going too far will know how far one can go.
Но поскольку оно так и не зашло достаточно далеко, пробел остался.
But, because it did not go far enough, a hole remained.
Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства.
However, those responses fell far short of what the Agency required.
Мы никогда не сумеем убежать достаточно далеко от СанФранциско, ведь так?
We've never quite been able to get away from San Francisco, have we?
Форум высокого уровня положил начало работе в этом направлении, однако не продвинулся достаточно далеко.
The high level event made a start in that direction, but did not go nearly far enough.
Некоторые считают, что прошлые соглашения шли не достаточно далеко, но Киото фактически оказался черезчур амбициозным.
Some believe that past agreements did not go far enough, but Kyoto actually turned out to be overly ambitious.
Валет Червей, он украл эти пироги, и взял их достаточно далеко!
The Knave of Hearts, he stole those tarts, And took them quite away!'
Вам нужно будет отойти достаточно далеко от картины, чтобы ее увидеть.
And you have to walk very far to be able to see it.
Ваш второй лист достаточно далеко от первого, имеет довольно пространства и солнца.
Your second leaf is pretty far from the first, gets lots of space and sun.
Мы многое можем знать о войне, но просто знать факты далеко не достаточно, чтобы повлиять на события.
We can know a lot about this war, but simply knowing facts isn t nearly enough to change its course.
Как бы то ни было, имеющихся в наличии ресурсов далеко не достаточно для удовлетворения потребностей в них.
In any case, available resources fall far short of needs.
Мы достаточно далеко продвинулись в согласовании текста предложения, которое представил нам сегодня Председатель.
We have also made progress towards agreeing on the text of the proposal presented to us today by the Chairman.
Процесс зашел настолько далеко, что несомненного военного превосходства Израиля более не достаточно для преодоления отрицательных последствий его политики.
The process has advanced to the point where Israel s unquestioned military superiority is no longer sufficient to overcome the negative consequences of its policy.
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart.
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart.
Как мы говорим о, эти лояльности программы не идут достаточно далеко в некоторые из способов, что gamification можно.
As we talk about, these loyalty programs don't go far enough in some of the ways that gamification can. They don't
Далеко не так.
Far from it.
Далеко не тупица.
Far from it.
Далеко не так.
I don't think I am... at all.
Не слишком далеко.
Not too far out.
Далеко не уезжай.
Don't go far away.
Далеко не уйдет.
He won't go far.
Не уходи далеко.
Well, stick around.
Далеко не уедешь.
You won't get far on it.
Не уезжай далеко.
Don't go so far away.
Однако жизнь все еще достаточно дешевы, что мы идем далеко вокруг в нижних квадратах.
However life is still cheap enough that we go the long way around from the bottom squares.
По вопросу о насилии в отношении женщин выступающий отмечает, что начатые в 1990 году исследования не продвинулись достаточно далеко.
On the question of violence against women, he said that studies begun in 1990 had not progressed very far.
Содержащиеся в докладе Генерального секретаря предложения по данной проблеме, с точки зрения моей делегации, не кажутся достаточно далеко идущими.
The suggestions in the Secretary General apos s report regarding this issue do not seem to be far fetched in the view of my delegation.
Далеко далеко!
Far, far away.
Не достаточно.
Which isn't enough.
Завершение монтажных работ по проекту, которые уже продвинулись достаточно далеко, ожидается к середине 2006 года.
Construction work on the project is advanced and completion is due by mid 2006.
Ответ далеко не очевиден.
The answer is far from obvious.
Море далеко не спокойное.
The sea is far from calm.
Это не так далеко.
It's not so far.
Проблема далеко не простая.
The problem is far from easy.
Я далеко не расстроен.
I am far from sad.
Я далеко не расстроена.
I am far from sad.
Он далеко не богат.
He is far from rich.
Он далеко не счастлив.
He is far from being happy.
Он далеко не идеален.
He is far from perfect.
Она далеко не дура.
She is far from a fool.
Она далеко не ушла.
She didn't go far.

 

Похожие Запросы : далеко не достаточно - далеко не достаточно - далеко не достаточно - далеко не достаточно - достаточно далеко - достаточно далеко - достаточно далеко - достаточно далеко - достаточно далеко - достаточно далеко - достаточно далеко от - далеко не - не далеко - далеко не