Перевод "не до сих пор нет ответа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : нет - перевод :
No

не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : нет - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До сих пор нет ответа?
Still no reply?
И до сих пор у меня нет ответа.
And to this day, I have no answer for you.
Ответа до сих пор не получено.
No reply has been received to date.
Ответа до сих пор не поступило.
No reply has been received to date.
Однако ответа до сих пор не поступило.
However, to date no reply has been received.
Я до сих пор жду ответа.
I'm still waiting for an answer.
До сих пор он не получил никакого ответа.
To date he had received no reply.
До сих пор у него не было ответа.
It's never been answered before.
Комментариев до сих пор нет.
There are no comments for now.
Тома до сих пор нет.
Tom is still not here.
Тома до сих пор нет.
Tom still isn't here.
Почему его до сих пор нет?
Why isn't he back?
Специальный докладчик до сих пор не получил от правительства ответа на эти вопросы.
The Special Rapporteur is still awaiting the Government apos s response to these questions.
Я, к сожалению, до сих пор не получил ответа на поставленный мною вопрос.
The district statistical departments were equipped with keyboard calculators, accounting machines and small CM 1600 series computers.
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
До сих пор не понятно, согласится она или нет.
Whether she will agree or not is not clear.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Том до сих пор твой друг, нет?
Tom is still your friend, isn't he?
Почему тебя до сих пор нет дома?
Why aren't you home yet?
Почему вас до сих пор нет дома?
Why aren't you home yet?
У Тома до сих пор нет девушки.
Tom still doesn't have a girlfriend.
Тома так до сих пор и нет.
Tom still isn't here yet.
Нет, люди до сих пор слишком вежливы.
No, people are too polite thus far.
Интересно почему бандитов до сих пор нет?
I wonder why the bandits aren't coming.
Нет, фрау, он до сих пор занят.
No, madam, he's still busy.
На текущий момент эти три вопроса до сих пор остались без ответа.
For the moment, those three questions still remain unanswered.
Интересно, почему Тома до сих пор здесь нет?
I wonder why Tom isn't here yet.
Уже ноябрь, но снега до сих пор нет.
It's already November, but it hasn't snowed yet.
Том до сих пор твой лучший друг, нет?
Tom is still your best friend, isn't he?
До сих пор от некоторых учреждений не получено даже первоначального ответа на направленную им матрицу.
Indeed, the initial response of a number of agencies to the matrix circulated has yet to be received.
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
До сих пор не понимаю.
I still don't understand.
До сих пор не верится.
I still can't believe it.
До сих пор не случалось.
They have been so far.
До сих пор не женат?
He isn't yet?
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Интересно, почему от Тома до сих пор нет вестей.
I wonder why we haven't heard from Tom yet.
До сих пор в стране нет эффективно функционирующего правительства.
There is still no effectively functioning government in the country.
У нас до сих пор нет его полной картины.
We still really haven't got a very complete picture of it.
Почему же это до сих пор нет Мурзилки?А?
Why is I still haven't heard from Murzilka eh?
Но до сих пор никаких доказательств нет, так ведь?
But nobody actually demonstrated it, right?
Завтра праздник пансиона, а гирлянд до сих пор нет.
Tomorrow is the party and we have no garlands.
До сих пор этого не произошло.
To date, this has not happened.

 

Похожие Запросы : Не до сих пор нет ответа - Не до сих пор нет ответа - нет до сих пор - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не