Перевод "не дрейфует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не дрейфует - перевод :
ключевые слова : Drifting Drifts Adrift Drift Disabled Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И лёд дрейфует.
It's drifting.
Паковый лёд всё время дрейфует.
The pack ice is always drifting.
Гуннар Лодка дрейфует, они должны попытаться еще раз.
The boat is drifting, they must try once more.
И лёд всё время двигается. Паковый лёд всё время дрейфует.
And it's always drifting. The pack ice is always drifting.
Наконец весь молодняк сам по себе дрейфует во взрослую жизнь.
Eventually, all youngsters have to make it on their own in this drifting world.
Из за того, что длина лунного месяца не является целым делителем длины тропического года, то лунный календарь быстро дрейфует по временам года.
Because the length of the lunar month is not an even fraction of the length of the tropical year, a purely lunar calendar quickly drifts relative to the seasons.
У него есть все характеристики молодых планет, найденных вокруг других звёзд, но этот дрейфует в полном одиночестве .
It has all the characteristics of young planets found around other stars, but it is drifting out there all alone.
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду.
As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn. The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal.
Там даже полюса нет. Да там вообще ничего нет, просто потому что это море изо льда. И лёд дрейфует.
There isn't even a pole at the Pole. There's nothing there, purely because it's sea ice. It's drifting.
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду.
As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn.
Allmusic написал смешанное мнение Песня про секс, которая нашла звучание для Slim Shady, как будто он дрейфует вдоль своей собственной орбиты.
Critical reception Allmusic wrote a mixed opinion sex song that finds Shady sounding as if he's drifting along in his own orbit.
В то время как самые успешные демократии мира озабочены своими последними неудачами, международная политика дрейфует в сторону потенциально всё более опасных событий.
With the world s most successful democracies obsessed with recent failures, international politics has drifted toward more dangerous potential outcomes.
В настоящее время наше Солнце просто дрейфует вдоль потока по своей галактической орбите, 40 миллионов лет назад оно было очень далеко от группы.
Our Sun merely drifted in along its 250 million year galactic orbit, and 40 million years ago was nowhere near the Ursa Major group.
Он чувствовал себя в комнате один и посмотрел вверх, и там, серым и тусклым, была перевязана головы и огромные голубые линзы пристально глядя, с туманом зеленые пятна дрейфует в перед ними.
He felt alone in the room and looked up, and there, grey and dim, was the bandaged head and huge blue lenses staring fixedly, with a mist of green spots drifting in front of them.
Уолден, будучи как и все остальные обычно голые снега, или только с мелкими и прерванный дрейфует на нем, был мой двор, где я мог свободно ходить, когда снег был почти в два футов на уровне в другом месте и сельских жителей было запрещено покидать свои улицы.
Walden, being like the rest usually bare of snow, or with only shallow and interrupted drifts on it, was my yard where I could walk freely when the snow was nearly two feet deep on a level elsewhere and the villagers were confined to their streets.
Не, не, не, не он!
Girl
Не не не!
No no no!
Не, не, не.
No, uhuh.
Не, не, не...
Uh, uh, uh...
Не все время, не не не
Not all the time not not not
Не, не, не, Мартин.
(drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty
Не, не, не, девочки.
No, no, no, girls.
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не, не.
No no.
Не. Не.
Not.
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
не богатство, не слава, не власть,
For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Не верь, не бойся, не проси!
Don't trust, don't be afraid, don't ask!
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Don't handle, nor taste, nor touch
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
(Touch not taste not handle not
Не плачь, не плачь не плачь
Do not cry Do not cry Do not cry
Не бей, не кусайся, не ругайся.
Don't hit don't bite don't swear.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Не пок Не поки Не покид
Don't you leave me.
Не поки Не покид Не покида
Don't you leave me.
Не см Не сме Не смее
Don't you dare to clown and betray us!
Не г Не го Не гон
Mister, please don't kick us out of the building hallway.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
No food, no ammunition, no officers.
Не мнется, не портится, не пачкается.
lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof!
Не мог, не мог, не мог...
I can't tell.
все танцевать. Не,не,не. спасибо.
Everybody dance. No, thank you.
Не буду! Не буду! Не буду!
I won't turn him back again. I won't, I won't!
Не вернется, не вернется, не вернется
No return, no return, no return

 

Похожие Запросы : дрейфует (а) - дрейфует вокруг - дрейфует в сторону - , не - не не применяется - не не разрешается