Перевод "не оцененный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Последний на сегодняшний день и высоко оцененный альбом группы под названием Sonic Highways вышел в 2014 году. | The band's latest album Sonic Highways was published in 2014. |
Оцененный таким образом объем бюджетных средств включает остаточные поступления в размере 700 000 швейцарских франков, которые проводятся по статье quot Прочие средства quot . | The budget level so estimated includes a residual income in the amount of SwF 700,000 designated as quot Other funds quot . |
В результате всех этих блокад и задержек в секторе Газа Агентство потеряло около 29 422 учебных дней, понеся оцененный ущерб в размере 592 268 долл. | In the Gaza Strip, as a result of the closures and delays, the Agency lost some 29,422 teaching days at an estimated cost of 592,268. |
Субсидии, вкупе с раздутыми гражданскими трудовыми ресурсами (в стране свыше 2.000.000 государственных работников) выливаются в хронический бюджетный дефицит, оцененный в 5 ВНП в 1998 1999 гг. | Subsidies combined with a bloated civil service (there are over 2 million state employees) generate chronic budget deficits, estimated at 5 of GDP in 1998 99. Worse, the deficit is financed by printing money, fanning inflation, which reached 24 in 1998 99 and is rising. |
разделение труда дает возможность достаточно объективно измерять вклад каждого работника в производство хозяйства используется обоснованная система оценки оцененный таким образом реальный вклад эффективно используется, что при водит к улучшению производства. | the division of labour enables each person's contribution to the farm's performance to be measured sufficiently objectively valid measuring systems are in existence the objective contribution thus measured is effectively sanctioned in such a way that it leads to better performances. |
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов. | Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent. |
И, наверное, наименее оцененный аспект этого это идея о том, что сначала, в первый раз, когда как вы пытаетесь обмозговать какое то новое понятие, последнее, в чем вы нуждаетесь это другой человек, спрашивающий вас Ну, ты понимаешь это? | And probably the least appreciated aspect of this is the notion that the very first time, the very first time that you're trying to get your brain around a new concept, the very last thing you need is another human being saying, Do you understand this? |
И, наверное, наименее оцененный аспект этого это идея о том, что сначала, в первый раз, когда как вы пытаетесь обмозговать какое то новое понятие, последнее, в чем вы нуждаетесь это другой человек, спрашивающий вас Ну, ты понимаешь это? | Probably the least appreciated aspect of this is the notion that the very first time that you're trying to get your brain around a new concept, the very last thing you need is another human being saying, Do you understand this? |
Не, не, не, не он! | Girl |
Не не не! | No no no! |
Не, не, не. | No, uhuh. |
Не, не, не... | Uh, uh, uh... |
Не все время, не не не | Not all the time not not not |
Не, не, не, Мартин. | (drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty |
Не, не, не, девочки. | No, no, no, girls. |
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется | No return, no return |
Не, не. | No no. |
Не. Не. | Not. |
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы. | It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic. |
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу! | No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! |
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. | It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. |
не богатство, не слава, не власть, | For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power. |
Не верь, не бойся, не проси! | Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | Don't handle, nor taste, nor touch |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | (Touch not taste not handle not |
Не плачь, не плачь не плачь | Do not cry Do not cry Do not cry |
Не бей, не кусайся, не ругайся. | Don't hit don't bite don't swear. |
Не встр Не встре Не встреч | Such guys before. |
Не пок Не поки Не покид | Don't you leave me. |
Не поки Не покид Не покида | Don't you leave me. |
Не см Не сме Не смее | Don't you dare to clown and betray us! |
Не г Не го Не гон | Mister, please don't kick us out of the building hallway. |
Не еды, не амуниции, не офицеров. | No food, no ammunition, no officers. |
Не мнется, не портится, не пачкается. | lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof! |
Не мог, не мог, не мог... | I can't tell. |
все танцевать. Не,не,не. спасибо. | Everybody dance. No, thank you. |
Не буду! Не буду! Не буду! | I won't turn him back again. I won't, I won't! |
Не вернется, не вернется, не вернется | No return, no return, no return |
Не горит, не царапается, не плавится. | Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt. |
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, | not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous |
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, | Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre but patient, not a brawler, not covetous |
Не было, не мог, не хотел, не мог бы не присоединиться к танцу. | Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. |
Не было, не мог, не хотел, не мог, не мог присоединиться к танцу. | Would not, could not, would not, could not, could not join the dance. |
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, | doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked, takes no account of evil |
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, | Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil |
Похожие Запросы : Высоко оцененный - оцененный уровень - быть оцененный - оцененный запас - оцененный с - оцененный риск - высокая оцененный - прибудет оцененный - высоко оцененный - оцененный контракт - оцененный фактор риска - ваш оцененный заказ - выше оцененный продукт