Перевод "не прослеживается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не прослеживается - перевод : не - перевод : прослеживается - перевод : не прослеживается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Миф о происхождении прослеживается | The origin myth continues |
Это прослеживается в найденных окаменелостях. | You can follow it through the fossil record. |
Здесь и прослеживается причинная связь. | So, that's the direction of causality. |
прослеживается связь с центром Безграничного , | You can trace it back to the centre of the Infinite , |
Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии. | And that is reflected in the kinds of situations that you see. |
Такая же тенденция прослеживается во всех странах. | We find this in every country we look at. |
Прослеживается в исторических анналах с начала XV века. | The family appears in the historical annals beginning in the 15th century. |
В провинции прослеживается 2 сезона сухой и влажный. | The province has two seasons dry and wet. |
Сила командной игры прослеживается даже на индивидуальном уровне. | The power of teamwork can even be traced down to the individual level. |
Какая тенденция прослеживается по ходу движения по окружности? | What's the pattern for any point along this circular curve? |
Но такая корреляция не прослеживается, если смотреть на протяженность во времени, а не в пространстве. | But this correlation goes missing when one looks at the dimension of time rather than space. |
Во всех вышеприведенных примерах прослеживается одна общая черта, на которую нельзя не обратить внимание. | There is a point in all these cases that cannot be overlooked. |
Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века. | Christian fundamentalism in America harks back to nineteenth century populism and anti intellectualism. |
Прослеживается в данных событиях и связь с предстоящими выборами. | The Internet community discussed the massive campaign against immigrants from Tajikistan. |
Излучение натрия прослеживается до расстояния в 20 радиусов Европы. | Europa receives about 5.40 Sv of radiation per day. |
Однако в некоторых случаях эта зависимость прослеживается несколько дальше. | However, in some cases the reports from Latin America and the Caribbean took the correlations a little further. |
Они также отмечали, что концепция компенсации за какой либо экономический ущерб в Уставе не прослеживается. | They also pointed out that the concept of compensation for any consequent economic damage was not found in the Charter. |
Что то подобное прослеживается и в отношении европейцев к США. | Something similar is at work in the European attitude to the US. |
По прежнему прослеживается тенденция к гармонизации экономических целей и политики. | The trend towards harmonization of economic objectives and policies continued. |
В настоящее время прослеживается международная тенденция отдавать приоритет экономическим проблемам. | There is now an international trend to give priority to economic problems. |
В отношении пункта 2 было высказано мнение, что его взаимосвязь с пунктом 1 четко не прослеживается. | As regards paragraph 2, the view was expressed that its relationship with paragraph 1 was not clear. |
В этой точке прослеживается явное сходство между мышлением Франции и Германии. | At this point there emerges a clear convergence between French and German thinking. |
В Игуале, Тлатае и Апачингане прослеживается одинаковая преступная схема FueronLosFederales QuienTemeTeCensura | All this blood could one day belong to your kids FueronLosFederales (it was the federal police) and let's not forget about Tlataya and Ayotzinapa |
Влияние Теотиуакана (Teotihuacan) прослеживается в постройке храма, посвящённого богу Кецалькоатлю (Quetzalcoatl). | Their influence is evident in Teotihuacan at the temple of Quetzalcoatl, but there are also signs of Mayan, Mixtec and Zapotec influences. |
В игре Shining Wisdom также прослеживается связь с Shining Force II . | Additionally, the game Shining Wisdom is a sequel of sorts to Shining Force II . |
Прослеживается влияние таких групп, как Venom, Slayer, Celtic Frost, Voivod и Darkthrone. | Bands like Venom, Slayer, Celtic Frost, Voivod, and Darkthrone have been noted as influences also. |
В большинстве проектов документов явно прослеживается применение подхода, основанного на учете прав. | A rights based approach was evident in the majority of the draft documents. |
В последнее время в странах региона ЕиЕ прослеживается тенденция децентрализации систем теплоснабжения. | Recently, decentralization of heating systems has become a trend in many countries of the E E region. |
Было также высказано замечание о том, что концепция компенсации за обусловленный санкциями экономический ущерб в Уставе не прослеживается. | The remark was also made that the concept of compensation for consequential economic damage was not found in the Charter. |
Согласно Рикке Трангсруд, координатору проекта PATH в Кении, все же прослеживается явный успех. | According to Rikka Trangsrud, PATH Kenya's community program coordinator, there is some clear success. |
На международном уровне оно прослеживается между Западно азиатским регионом и другими регионами мира. | Currently, information and communication technology indicators for the region as a whole are lower than world averages. |
Во первых, в целом в принятой резолюции прослеживается избирательный, несбалансированный и политизированный подход. | First, in general, a selective, unbalanced and politicized approach can be noted in the resolution adopted. |
Под этим углом зрения естественная взаимосвязь между развитием и демократией прослеживается более четко. | From this perspective, the natural connection between development and democracy becomes clearer. |
После тщательных расследований не было обнаружено свидетельств того, что в этих сообщениях прослеживается какая либо связь с террористическими актами. | After thorough investigations, evidence relating to terrorist acts has not been found in those reports. |
Нигде в мире неразрывная связь между безопасностью и развитием не прослеживается так четко, как в нынешней ситуации в Гаити. | Nowhere is the intrinsic link between security and development more clearly evident than in the current Haitian situation. |
Данное слово впервые было употреблено в 1941, тем не менее, данная практика прослеживается по крайней мере уже с 1890 х. | The term was first attested to in English in 1941 however, the practice is documented back at least to the 1890s. |
Кроме того, результаты анализа, проведенного ССНИП, показали, что между соджу и пивом не прослеживается никакой связи с точки зрения взаимозаменяемости. | In addition, the SSNIP Test results showed there is no substitute relationship between soju and beer. |
Также, в песнях Anthem (We Are The Fire) и The Rising прослеживается тема единства. | Another common theme on this album is unity or being united with songs like Anthem (We Are the Fire) and The Rising. |
В работе сессий Национальной конференции прослеживается общее стремление делегатов обеспечить успешное выполнение дорожной карты . | A common desire among the delegates to ensure the success of the road map was evident throughout the successive sessions of the National Convention. |
Это также прослеживается и в положениях Устава, касающихся несамоуправляющих территорий, опеки и международного сотрудничества. | It is also pervasive in the Charter apos s provisions on Non Self Governing Territories, trusteeship and international cooperation. |
Такая концепция прослеживается в английском праве и она принята в правовых системах всех стран Европы. | Legal certainty is an established legal concept both in the civil law legal systems and common law legal systems. |
Прослеживается критика того, что деятельность по поддержанию мира отвлекает внимание и ресурсы от целей развития. | Underlying that debate was latent criticism that peace keeping activities were diverting attention and resources away from development goals. |
И поэтому даже внутри одного уровня прослеживается иерархия , который показывает относительную важность трех уровней общества. | And so even within the register, you have a hierarchy that shows the relative importance of three levels of society. |
В образах героев (все цитаты приблизительны) прослеживается тот тип американцев, которые никогда не пробьют пузырь национального себялюбия в отношении Ирака и Афганистана. | The characters lines (all quotes are approximate) are those that never pierce the bubble of American self regard with respect to Iraq and Afghanistan. |
Прослеживается прогрессирующая тенденция женского предпринимательства во многих странах Африки, и зачастую государство оказывает им полную поддержку. | There is a progressive trend of female entrepreneurship in many African countries often with the full support of the state. |
Похожие Запросы : это прослеживается - , не - не - не не применяется