Перевод "не просто еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : просто - перевод : просто - перевод : не - перевод :
Not

просто - перевод : просто - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Also Haven Another Else Worry Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно?
JustJust Just a little ways more, huh?
Нет, просто я еще не встретил Ее.
Oh, no. It's just that I... I've never met her.
И Жижи не просто еще одна девушка.
And Gigi isn't just another girl.
просто не понимают, ведь они работа еще не закончена .
just don't get it because they haven't seen the finished product.
Вундеркинды унаследовали Землю... остальные еще просто не знают.
The geeks have inherited the earth... the rest of you just don't know it yet.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны.
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.
Еще... еще... Да просто так, милый друг.
There's no still about it.
Ладно, не обижайтесь просто интересно, почему вы еще не спите.
Okay, no offense, just wondered why you weren't asleep.
Он не всегда падает. Я просто не знаю, где еще.
It doesn't always fall, and I don't seem to know where else.
Просто еще пятнадцать минут.
Just fifteen more minutes.
Просто еще один... поцелуй.
Just...
Просто потому, что никто об этом еще не подумал.
Simply because nobody thought of it yet.
Если вы еще этого не видели, это просто поразительно.
If you haven't seen this, it's pretty amazing.
И мир не просто текстовый, он еще и визуальный.
And the world isn't just textual it's also visual.
Я просто не смогла еще дольше стоять за дверью.
I just couldn't stay outside any longer.
Просто, ээ... Просто скажите мне, еще одну вещь.
Just, uhJust tell me one more thing.
Книга еще не закончена мы просто вступаем в новый этап.
The book is not finished we are merely entering a new chapter.
Нам просто нужно собрать еще 6.
We just need 6 more.
Еще секунда, он скажет вам, просто ..
Another second he would tell you, just ..
Они просто давали пьяному еще выпить.
and I'm gonna give them huge amount of money. I'm really doing this for the American economy.
Мы просто еще одна поисковая система.
We're just one more search engine.
Я просто покажу вам еще раз.
I'll just give that to you one more time.
Давайте просто заменить, что еще здесь.
Let's just substitute that back here.
Он просто мой приятель, И еще...
He's just an amusing companion. And up here
Я просто с еще одной девушкой.
With another girl.
Просто цыпленок, которому еще нужна маманаседка.
Just a chickadee Who needs a mother hen
ЛОНДОН Сейчас не просто быть государством, и еще сложнее быть гражданином.
LONDON This is a tricky time to be a state, and an even trickier time to be a citizen.
Это не просто еще один политический документ, который нам предстоит составить.
It is not just another political document that we will be drafting.
И для многих разновидностей... там нигде не должен просто еще пойти.
And for many species ... there is simply nowhere else to go.
Дамское счастье не просто банальная вывеска, это еще и магическая формула.
Have you thought about it? The Happiness of Women It's not just a banal name.
Но это еще не производство энергии из синтеза. Это просто управление реакцией.
But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen.
Потому что Это не хочет быть чем то еще. Оно просто есть.
Because it doesn't want to be something else.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать.
Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
Это не просто еще один выпускник с дипломом MBA получил эту позицию.
That's not just another MBA getting that slot.
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому.
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet.
Почему мы этого не делаем? Просто потому, что никто об этом еще не подумал.
Why aren't we doing it? Simply because nobody thought of it yet.
Позвольте мне просто сделать еще один кредит.
Let me just do one more loan.
Есть еще одно Присутствие которое просто есть.
There is another Presence which just Is.
Давайте сделаем еще один, один еще проблема просто тщательно расплава ваш мозг.
Let's do another one, one more problem just to thoroughly melt your brain.
Ты может не знаешь еще, но вернуть Вон Кан Хви в индустрию не так просто
You may know, but reinstating Won Kang Hwi in the entertainment world is not such an easy thing.
Повестка дня для развития не станет просто еще одним документом в ряду других.
The Agenda for Development will not be just another instrument.
Мы не можем обозначать им еще и равенство, ведь иначе мы просто запутаемся.
We can't use it to mean equality as well because that would be confusing.
Нам много работы еще предстоит сделать , это просто... Этот парень просто легенда, легенда!
We got a lot of work left to do, this is justů We're gonna go, and, likeů The guy is a legend, legend!
Еще раз, очевидно, нельзя просто подставить х 0.
Once again, obviously you can't just put x equal to 0.
Вы что то еще чем просто ваши гены?
Are you more than your genes?

 

Похожие Запросы : не просто - не просто - не просто - не просто - не просто - не просто - не просто - просто не - не просто - не просто - не просто - не просто - просто еще раз - просто еще раз