Перевод "не суммируются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : суммируются - перевод : не суммируются - перевод : не суммируются - перевод :
ключевые слова : Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
Either way, your fortunes add up to zero.
Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль. Это и есть игра с нулевой суммой.
Either way, your fortunes add up to zero. That's a zero sum game.
К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное микро управление экономикой.
Unfortunately, the numbers don t add up and he is laying twin time bombs with the explosion of federal government debt and inefficient government micromanagement of the economy.
Естественно, что, независимо от используемого определения, доходы всех членов домохозяйства суммируются для получения совокупного показателя по всему домохозяйству.
Of course, whichever definition is being used, the incomes of all household members are summed to achieve a total for the household.
В докладе Председателя, содержащемся в приложении III к докладу Подкомитета, суммируются мнения, высказанные при обсуждении этого пункта в Рабочей группе.
The Chairman apos s report, contained in annex III to the Subcommittee apos s report, summarizes the views expressed in the Working Group on this item.
Она использует документ ЮНИТАР МПБОХВ, в котором перечисляются и суммируются руководящие и учебные материалы организаций участниц МПБОХВ, связанные с созданием потенциала.
It builds upon a UNITAR IOMC document that lists and summarizes guidance and training materials of IOMC Organizations that related to capacity building.
19. Ниже суммируются дополнительные издержки или сокращения расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций на 1994 и 1995 годы, вызванные решениями и рекомендациями КМГС
19. The additional costs or reductions in costs for the regular budget of the United Nations for 1994 and 1995 resulting from the decisions and recommendations of ICSC are summarized below
Формально, вероятностью formula_3 того, что новый узел соединится с узлом i равна formula_4где formula_5 степень i го узла, а в знаменателе суммируются степени всех существующих узлов.
Formally, the probability formula_3 that the new node is connected to node formula_4 is formula_5where formula_6 is the degree of node formula_4 and the sum is made over all pre existing nodes formula_8 (i.e.
Должности, выделяемые каждому государству члену в виде его квоты с учетом факторов взноса, членства и народонаселения, суммируются и составляют средний уровень желательной квоты каждого государства члена.
The posts allotted to each Member State through the application of the contribution, membership and population factors are added together to establish the midpoint of each Member State's desirable range.
Респонденты называют свои тройки лучших молодых и юных футболистов по итогам месяца, их голоса суммируются (1 е место 3 балла, 2 е место 2 балла, 3 е место 1 балл).
Respondents call their top three of young and youthful players on a basis of the month results, their votes are summed up (1st place 3 points, 2nd place 2 points, 3rd place 1 point).
При его расчете суммируются баллы, соответствующие сопутствующим заболеваниям, а также добавляется один балл на каждую десять лет жизни при превышении пациентом сорокалетнего возраста (то есть 50 лет 1 балл, 60 лет 2 балла, и т.
For its calculation the points are accumulated, according to associated diseases, as well as the addition of a single point for each 10 years of age for patients of ages above forty years (in 50 years 1 point, 60 years 2 points etc.).
Действительно, сигналы могут суммироваться, поэтому один небольшой сигнал возникает здесь, другой сигнал возникает здесь, а затем вы получаете более сильный сигнал здесь и там, и совместные эффекты этих сигналов суммируются и предаются на аксональный бугорок.
We're going to talk more about what the signal means and then that signal gets actually, the signals can be summed, so you might have one little signal right there, another signal right there, and then you'll have maybe a
Не, не, не, не он!
Girl
Не не не!
No no no!
Не, не, не.
No, uhuh.
Не, не, не...
Uh, uh, uh...
Не все время, не не не
Not all the time not not not
Не, не, не, Мартин.
(drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty
Не, не, не, девочки.
No, no, no, girls.
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не, не.
No no.
Не. Не.
Not.
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
не богатство, не слава, не власть,
For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Не верь, не бойся, не проси!
Don't trust, don't be afraid, don't ask!
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Don't handle, nor taste, nor touch
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
(Touch not taste not handle not
Не плачь, не плачь не плачь
Do not cry Do not cry Do not cry
Не бей, не кусайся, не ругайся.
Don't hit don't bite don't swear.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Не пок Не поки Не покид
Don't you leave me.
Не поки Не покид Не покида
Don't you leave me.
Не см Не сме Не смее
Don't you dare to clown and betray us!
Не г Не го Не гон
Mister, please don't kick us out of the building hallway.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
No food, no ammunition, no officers.
Не мнется, не портится, не пачкается.
lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof!
Не мог, не мог, не мог...
I can't tell.
все танцевать. Не,не,не. спасибо.
Everybody dance. No, thank you.
Не буду! Не буду! Не буду!
I won't turn him back again. I won't, I won't!
Не вернется, не вернется, не вернется
No return, no return, no return
Не горит, не царапается, не плавится.
Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt.
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre but patient, not a brawler, not covetous

 

Похожие Запросы : суммируются - , не - не - не не применяется - не не разрешается