Перевод "не унифицированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Электросистемы поездов серий ETR 460 и 480 унифицированы между собой. | The 3 car trains, delivered as SŽ series 310, were derived from the ETR 460. |
Процессы, семантика и технические архитектуры ведения деловых операций не были унифицированы, что порождает проблемы для поставщиков аэрокосмической промышленности. | Business processes, semantics and technical architectures are not aligned which creates problems for the suppliers of the air and space industry. |
19. В соответствии с предложением, выдвинутым в предыдущем докладе Генерального секретаря, другие аспекты представления отчетности будут унифицированы и упорядочены. | As proposed in the previous report of the Secretary General, other aspects of the reporting arrangements would be unified and streamlined. |
Аспекты приватизации, касающиеся принципов и условий участия в приватизации (Г н Чалый, Украина) иностранных инвесторов, заслуживают внимания ЮНСИТРАЛ уже сегодня и могут быть унифицированы. | The aspects of privatization concerning principles governing and conditions for participation in privatization by foreign investors merited the immediate attention of UNCITRAL and could soon be standardized. |
10. Предлагаемые меры не потребуют внесения каких либо существенных изменений в нормативные положения, касающиеся ЮНИФЕМ единственное изменение касается процедур представления отчетности, которые будут унифицированы согласно тому, как это предлагается в пункте 8j выше. | 10. The proposed arrangements would not require any substantive changes in the statutory provisions relating to UNIFEM, the only adjustment required being the change in reporting procedures, which would be unified as proposed in paragraph 8 (j) above. |
В рамках этой работы будут унифицированы процедуры командования и управления МАСС и обеспечены условия для развертывания ею своих ресурсов с максимальной эффективностью и поддержаны усилия по интегрированию военного, гражданского и полицейского компонентов Миссии. | That exercise will consolidate command and control procedures within AMIS and ensure that AMIS can deploy its resources to maximum effect and support the integration of the military, civilian police and humanitarian components of the Mission. |
Не, не, не, не он! | Girl |
Не не не! | No no no! |
Не, не, не. | No, uhuh. |
Не, не, не... | Uh, uh, uh... |
Не все время, не не не | Not all the time not not not |
Не, не, не, Мартин. | (drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty |
Не, не, не, девочки. | No, no, no, girls. |
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется | No return, no return |
Не, не. | No no. |
Не. Не. | Not. |
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы. | It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic. |
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу! | No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not! |
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. | It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. |
не богатство, не слава, не власть, | For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power. |
Не верь, не бойся, не проси! | Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | Don't handle, nor taste, nor touch |
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся | (Touch not taste not handle not |
Не плачь, не плачь не плачь | Do not cry Do not cry Do not cry |
Не бей, не кусайся, не ругайся. | Don't hit don't bite don't swear. |
Не встр Не встре Не встреч | Such guys before. |
Не пок Не поки Не покид | Don't you leave me. |
Не поки Не покид Не покида | Don't you leave me. |
Не см Не сме Не смее | Don't you dare to clown and betray us! |
Не г Не го Не гон | Mister, please don't kick us out of the building hallway. |
Не еды, не амуниции, не офицеров. | No food, no ammunition, no officers. |
Не мнется, не портится, не пачкается. | lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof! |
Не мог, не мог, не мог... | I can't tell. |
все танцевать. Не,не,не. спасибо. | Everybody dance. No, thank you. |
Не буду! Не буду! Не буду! | I won't turn him back again. I won't, I won't! |
Не вернется, не вернется, не вернется | No return, no return, no return |
Не горит, не царапается, не плавится. | Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt. |
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, | not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous |
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, | Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre but patient, not a brawler, not covetous |
Не было, не мог, не хотел, не мог бы не присоединиться к танцу. | Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. |
Не было, не мог, не хотел, не мог, не мог присоединиться к танцу. | Would not, could not, would not, could not, could not join the dance. |
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, | doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked, takes no account of evil |
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, | Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil |
Не только не было партнера, не только не имел детей | Not only did not have a partner, not only have not had children |
Не, не слышали. | No, they've never heard of them. |
Похожие Запросы : полностью унифицированы - унифицированы с - будут унифицированы - более унифицированы - глобально унифицированы - унифицированы блики рейтинг - , не