Перевод "низкие и высокие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
низкие и высокие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, низкие доходы здесь, высокие там. | So low income here, high income there. |
Низкие частоты, высокие частоты, и даже более высокие частоты, все три вместе. | A low frequency, a high frequency, and an even higher frequency, all three together. |
Близко вы или далеко, высокие или низкие | If you're near of far, whether short or tall |
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым высокие. | So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes. |
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым высокие. | So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes. |
Здесь более низкие, здесь более высокие показатели здравоохранения. | Health is there and better health is up there. |
На каждом уровне вышеприведённой диаграммы сигнал раскладывается на низкие и высокие частоты. | At each level in the above diagram the signal is decomposed into low and high frequencies. |
Полиэкстремофилы хорошо известны своей способностью переносить как высокие, так и низкие уровни рН. | Polyextremophiles are well known for their ability to tolerate both high and low pH levels. |
Так что, мы должны сохранить высокие зарплаты и низкие цены, чтобы восстановить справедливость. | So people, we should keep the wage high and the prices low to make it fair. |
Разделим Африку южнее Сахары. Здесь более низкие, здесь более высокие показатели здравоохранения. | But let me split sub Saharan Africa. Health is there and better health is up there. |
Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . | They want low energy prices, not high energy prices. |
В норме отмечаются низкие уровни ЛГ в детском возрасте и высокие у женщин в менопаузе. | Normal levels LH levels are normally low during childhood and, in women, high after menopause. |
Том прочитал где то, что низкие люди должны спать больше, чем высокие люди. | Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. | For those who believe not in the Hereafter is an evil description, and for Allah is the highest description. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. | Those who do not believe in the Hereafter set a bad example, while God sets the Highest Example. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. | Those who do not believe in the Hereafter deserve to be characterized with evil attributes whereas Allah's are the most excellent attributes. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. | For those who believe not in the Hereafter is an evil similitude, and Allah's is the Sublime Similitude. |
Конечно, финансисты и корпоративные топ менеджеры, заплатившие по 1000 за участие в симпозиуме в Джексон Хоул, смотрят на это всё иначе низкие зарплаты означают высокие прибыли, а низкие процентные ставки означают высокие цены на акции. | Of course, the financiers and corporate executives who pay 1,000 to attend the Jackson Hole meeting see things differently Low wages mean high profits, and low interest rates mean high stock prices. |
На относительно небольшой территории страны находятся низменности, равнины, холмы, низкие и высокие горы, большое количество долин и глубоких ущелий. | In the relatively small territory of the country there are extensive lowlands, plains, hills, low and high mountains, many valleys and deep gorges. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. Он силен, мудр. | The semblance of those who believe not in the life to come is that of the meanest but the semblance of God is the most sublime, for He is all mighty and all wise. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. Он силен, мудр. | Those who do not believe in the Hereafter, for them only is the evil state and the Majesty of Allah is Supreme and He only is the Most Honourable, the Wise. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. Он силен, мудр. | Those who believe not in the world to come, theirs is the evil likeness God's is the loftiest likeness He is the All mighty, the All wise. |
У неверующих в будущую жизнь свойства низкие, а у Бога свойства самые высокие. Он силен, мудр. | For those who believe not in the Hereafter is an evil similitude, and for Allah is the sublime similitude, and He is the Mighty, the Wise. |
196. Латинская Америка и Карибский бассейн имеют самые низкие коэффициенты смертности и самые высокие показатели продолжительности жизни среди развивающихся регионов. | 196. Latin America and the Caribbean has the lowest mortality rates and the highest life expectancies at birth among the developing regions. |
В частности, для экономики африканских стран характерны низкие показатели доходов на душу населения, высокие показатели предельной склонности к потреблению и низкие показатели отношения валовых внутренних сбережений к национальному доходу. | Specifically, African economies are characterized by a low level of per capita income, high marginal propensity to consume and low gross domestic saving (GDS) rates in proportion to national income. |
У нас была одна группа, на высокие показатели которой я надеялся, и другая, у которой я ожидал низкие показатели. | So we had one group that I hoped their performance would be very high, another group that I thought their performance would be very low, and when I got the results, that's what we got |
Но дополнительные бюджетные доходы всего лишь скомпенсировали более низкие налоги, тогда как высокие зарплаты и процентные ставки увеличивают государственные расходы. | But the additional budget revenue has merely offset lower taxes, while high wages and interest rates are jacking up public expenses. |
Низкие | Bass |
Низкие | Float |
Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление. | Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. |
Высокие цены на нефть в сочетании с большими объемами добычи, низкие процентные ставки, большие объемы ликвидности как в государственном, так и в частном секторах и связанное с этим увеличение внутреннего спроса обеспечили высокие темпы роста. | The combination of high oil prices and production, low interest rates, ample liquidity in both public and private sectors and associated domestic demand expansion gave rise to strong growth. |
Низкие цены | Low low |
Пиковые Низкие | Declining Low cost |
Более низкие | Lower interest rates |
Брюшные и анальный плавники низкие. | The pelvic and anal fins are low and angular. |
Однако разница в оплате труда огромна, и, следовательно, более низкие розничные цены надо ожидать в менее богатых городах и странах, и более высокие в более богатых. | Yet wages are vastly different and hence we expect lower retail prices in poorer cities and countries than in richer ones. |
Это диаграмма частоты во времени своего рода ноты, в которых высокие звуки находятся выше, а низкие ниже, а время идёт сюда. | This is a plot of frequency against time sort of like musical notation, where the higher notes are up higher and the lower notes are lower, and time goes this way. |
200. В конце 60 х начале 70 х годов большинство этих стран уже имело весьма низкие показатели смертности и высокие показатели средней продолжительности жизни. | 200. In the late 1960s and early 1970s, most of these countries already had very low mortality rates and high life expectancies at birth. |
Однако в некоторых регионах, как, например, Мисоре (Карнатака), Мадрас (Тамил Наду) и Уттар Прадеш, некоторые низкие касты занимали более высокое экономическое положение, чем высокие касты. | In some regions, e.g., Mysore (Karnataka), Madras (Tamil Nadu) and Uttar Pradesh, some lower castes occupy higher economic positions than high castes. |
Почему на низкие? | Why the low? |
Цены слишком низкие. | Prices are too low. |
Новые мощности планируется ввести в эксплуатацию главным образом в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, имеющих относительно низкие производственные издержки и высокие темпы роста внутреннего спроса. | New capacity is mainly planned in developing countries and countries in transition with relatively low production costs and rapidly growing domestic demand. |
Высокие | Treble |
Высокие | Free Margin |
Островитяне высокие и сильные. | The inhabitants of the island are tall and strong. |
Похожие Запросы : низкие и высокие частоты - высокие и маленькие - низкие ожидания - низкие продажи - низкие потери - низкие блики - низкие налоги - низкие деньги - низкие барьеры - низкие активы - низкие фонды - низкие тромбоциты - низкие обороты - низкие перспективы