Перевод "низкий уровень радиоактивные отходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : низкий - перевод : отходы - перевод : Отходы - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод : уровень - перевод : отходы - перевод : Уровень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Радиоактивные отходы это материалы, использование которых не предусматривается. | Radioactive wastes are wastes that contain radioactive material. |
Американские радиоактивные отходы могут стать мишенью для атак террористов. | America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. |
Низкий уровень | Battery is at low level at |
Радиоактивные отходы являются еще одним важным вопросом для моей делегации. | Radioactive waste is another topical issue for my delegation. |
Низкий уровень коррупции. | Low levels of corruption. |
Низкий уровень зарядаComment | Low Battery |
уран и другие радиоактивные вещества, изделия из них, отходы радиоактивных веществ | Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste |
Уровень краж очень низкий. | Levels of theft are low. |
низкий уровень образования и | Low level of the schooling and |
Низкий уровень заряда батареиName | Your battery has reached low level |
Уровень заряда батареи низкий | Your battery has reached a low level. |
Низкий уровень заряда батареи | Low battery level |
Низкий уровень заряда батареи | Battery will be considered low when it reaches this level |
Это низкий уровень сервиса. | That's bad management. |
низкий уровень финансирования лесохозяйственной деятельности | This highlighted the following current issues in the forestry sector in this region |
Низкий уровень грамотности усугубляет положение. | The low level of literacy has an aggravating effect. |
Все хорошо, низкий уровень безработицы. | Everything's good, low unemployment. |
Низкий уровень инвестиций в оборудование | Low investment of money into equipment High investment of management time in cultural change |
Радиоактивные отходы, вырабатываемые в стране, это отходы от деятельности, осуществляемой в медицинских, промышленных или торговых целях, при этом их количество является незначительным. | Radioactive waste produced in the country is the by product of medical, industrial and commercial activities and is of no major significance. |
Радиоактивные отходы достигнут реки за 12 50 лет если не будет проведена соответствующая экологическая очистка. | This waste is expected to reach the river in 12 to 50 years if cleanup does not proceed on schedule. |
Один из них низкий уровень развития. | One is underdevelopment. |
Низкий уровень радиации очень тонкий вопрос. | Low level radiation is a really subtle issue. |
В Японии очень низкий уровень преступности. | Japan has a very low crime rate. |
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности. | There is a relatively low level of crime in Algeria. |
В Бутане уровень преступности очень низкий. | Bhutan has a low crime rate. |
Это самый низкий уровень из всех. | Now, this is the lowest of the stages. |
62 Они охватывают главы 9, 19 и 22 Повестки дня на ХХI век (атмосферу, токсичные отходы и радиоактивные отходы), а также главу 17. | 62 These cover Chapters 9, 19 and 22 of Agenda 21 (atmosphere, toxic wastes and radioactive wastes) as well as Chapter 17. |
Проходят исследова ния и дискуссии, а радиоактивные отходы в настоящее время содержатся долгое время во временных хранилищах. | The research and debate is on going and nuclear waste is presently held in long term, but temporary, storage facilities. |
Результатом является бюрократизм и низкий уровень производительности. | The result is red tape all over and a huge drag on productivity. |
Низкий уровень образования также влияет на здоровье. | Poor education also affects health. |
Самый низкий уровень наблюдается в Нидерландах, 1 . | The lowest rate in the world is in the Netherlands, 1 . |
Португалия (самый низкий уровень в ЕС 15) | Portugal (lowest in the EU 15) |
решительно осуждая попытки некоторых развитых стран вывозить свои опасные и радиоактивные отходы для захоронения в развивающихся странах, | Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, |
Уровень безработицы самый низкий за последние 30 лет | Unemployment is at its lowest level in 30 years |
Однако низкий уровень экономического развития это другая история. | However, underdevelopment is a different story. |
g) в целом низкий уровень развития людских ресурсов | (g) General backwardness in human resource development |
У обеих женщин был высокий уровень PSA, PAP, глюкозы, но низкий уровень креатинина. | In both women, higher levels of PSA, PAP, and glucose but lower levels of creatinine were found in the ejaculate than the urine. |
Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов. | The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository. |
Брокпа имеют наивысший уровень 27.17, аргхуны самый низкий 14.25. | Brokpas had the highest TBR at 27.17 and Arghuns had the lowest at 14.25. |
Подобная стратегия не обязательно подразумевает низкий уровень производительности труда. | Countries should emphasize their comparative advantage, and for developing countries that advantage is often the availability of low cost labour. |
Более того, этот континент имеет самый низкий уровень жизни. | Moreover, the continent had the lowest standard of living in the world. |
Как здесь это очень низкий уровень освещения, вообще то. | Like here this is a very low light level actually. |
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения. | Last in Europe GDP per capita. |
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи. | They had low child mortality and small families. |
регулирования и способствует коррупции.Общий низкий уровень обеспечения выполнения норм. | Poor communication and coordination between the permitting authorities.Limited requirements for self monitoring.In practice, aspects other than air emission, wastewater discharge and waste disposal are not covered.Very limited public information and participation, which reduces the transparency of the regulatory process and facilitates corruption.Overall low level of enforcement. |
Похожие Запросы : радиоактивные отходы - высокий уровень радиоактивные отходы - жидкие радиоактивные отходы - низкий низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - низкий уровень - уровень низкий - радиоактивные утечки