Перевод "высокий уровень радиоактивные отходы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : высокий - перевод : отходы - перевод : Отходы - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод : отходы - перевод : уровень - перевод : отходы - перевод : Уровень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Радиоактивные отходы это материалы, использование которых не предусматривается.
Radioactive wastes are wastes that contain radioactive material.
Американские радиоактивные отходы могут стать мишенью для атак террористов.
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
Радиоактивные отходы являются еще одним важным вопросом для моей делегации.
Radioactive waste is another topical issue for my delegation.
уран и другие радиоактивные вещества, изделия из них, отходы радиоактивных веществ
Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste
Детеныши высокий уровень.
Juveniles a huge load.
Высокий уровень радиации.
The high radiation count.
Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации.
The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation.
1) высокий уровень многоязычия
(1) high levels of multilingualism
Радиоактивные отходы, вырабатываемые в стране,  это отходы от деятельности, осуществляемой в медицинских, промышленных или торговых целях, при этом их количество является незначительным.
Radioactive waste produced in the country is the by product of medical, industrial and commercial activities and is of no major significance.
Радиоактивные отходы достигнут реки за 12 50 лет если не будет проведена соответствующая экологическая очистка.
This waste is expected to reach the river in 12 to 50 years if cleanup does not proceed on schedule.
62 Они охватывают главы 9, 19 и 22 Повестки дня на ХХI век (атмосферу, токсичные отходы и радиоактивные отходы), а также главу 17.
62 These cover Chapters 9, 19 and 22 of Agenda 21 (atmosphere, toxic wastes and radioactive wastes) as well as Chapter 17.
Проходят исследова ния и дискуссии, а радиоактивные отходы в настоящее время содержатся долгое время во временных хранилищах.
The research and debate is on going and nuclear waste is presently held in long term, but temporary, storage facilities.
У меня высокий уровень холестерина.
My cholesterol levels are high.
У меня высокий уровень холестерина.
I have high cholesterol.
Существует более высокий уровень конкуренции
Governments save money
решительно осуждая попытки некоторых развитых стран вывозить свои опасные и радиоактивные отходы для захоронения в развивающихся странах,
Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries,
В ЮАР очень высокий уровень преступности.
The last census was held in 2011.
Это означает высокий уровень соблюдения закона.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Взрослые особи мужского пола высокий уровень.
Adult males a huge load.
И уровень холестерина у тебя высокий.
Your cholesterol is high too.
Высокий уровень в написании технической документации.
A high level of technical writing skill.
Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы.
These are the most high level conceptual elements.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Each level provides a higher, more coherent level of meaning.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев.
Unemployment is high, especially among young Iranians.
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?
Who is responsible for high unemployment?
У этой стиральной машины высокий уровень энергосбережения.
This washing machine is very energy efficient.
Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи.
The high level of unemployment among young people is of particular concern.
Она переходит на следующий более высокий уровень.
It moves one level up.
Вы видели высокий уровень выступавших здесь педагогов.
You saw the quality of the educators who were here.
Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов.
The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository.
Радиоактивные элементы
Radio active elements
Высокий уровень воды обуславливает высокий уровень растительности на дне реки, из за чего вода в реке имеет коричневый цвет.
High water level is helped by the very abundant vegetation in the river's bed, which also makes the water look dark brown.
В открытое море сбрасываются обычные и химические вооружения138, радиоактивные отходы низкого и среднего уровней излучения и прочие типы опасных материалов.
The high seas have been a dumping ground for conventional and chemical weapons,138 low and intermediate level radioactive waste and other types of hazardous materials.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом.
Extreme poverty has several effects on conflict.
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности.
What's needed really is a higher level of consciousness.
Действительно, его владение языком выдаёт высокий уровень образования.
Indeed, his command of the language indicates a high level of education.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Your blood glucose levels are too high.
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Your blood glucose levels are too high.
В адипоцитах наблюдается высокий уровень экспрессии кавеолина Cav1.
High levels of caveolin Cav1 are expressed in adipocytes.
Высокий уровень смертности  это только одна часть проблемы.
The enormous death toll is only part of the burden.
Традиционные основные доноры обеспечивают неизменно высокий уровень поддержки.
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support.
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности.
What's needed really is a higher level of consciousness.

 

Похожие Запросы : радиоактивные отходы - низкий уровень радиоактивные отходы - жидкие радиоактивные отходы - высокий высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - радиоактивные утечки - радиоактивные элементы - радиоактивные вещества - радиоактивные семена