Перевод "никак нет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : никак нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : никак - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
ключевые слова : Nope Thanks Thank Stop Couldn Nothing There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никак нет.
'No, sir.
Никак нет.
Negative.
Никак нет!
What's that?
Нет, никак...
No, they don't.
Никак нет, сударыня.
Negative, madam.
Никак нет, отвечал швейцар.
'No, ma'am,' answered the hall porter.
Но, посмотрите, нет, никак
But look, it can't
Никак нет, гн капитан.
Yes, Captain.
 Нет, я никак не могу забрать мать сегодня.
No, George, no, I couldn't possibly take Mother tonight.
Нет, подожди! Ну почему вы никак не можете...
Won't we ever understand each other?
Ой, нет, Джордж, никак не могу забрать мать сегодня.
Oh, no, no, George, I couldn't possibly take Mother tonight.
Но, посмотрите, нет, никак СПИД, скандал Иран контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
But look, it can't AIDS, Iran Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
Она сказала, что никак не могла решить, идти ей или нет.
She said she was of two minds as to whether to go or not.
Никак.
She can't.
Никак.
You can't.
Никак?
I can't?
Никак.
We don't know.
Никак.
You don't.
Никак.
They're not.
Никак.
No way.
Никак.
It doesn't.
Никак.
I ain't doin' that no more.
Никак.
None whatsoever.
Никак.
You can't.
Я никак не могу понять, почему Тому разрешили пойти, а Мэри нет.
It doesn't make much sense to me that Tom would be allowed to go, but Mary wouldn't be.
И, когда её нет рядом, никак не можешь вспомнить это самое чувство.
And when he hasn't got it, there's nothing he can do to remember what it's like.
И никак не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми. Нет, живые!
Count not those who were slain in God's way as dead, but rather living with their Lord, by Him provided,
Ответ никак.
Well, the answer is nothing.
Ну никак!
What gives?!
Никак, но...
You can't, but
Никак даже.
Not at all.
Тоже никак.
You won't be able to.
Никто! Никак!
Not nobody, not nohow!
Никто, никак!
Not nobody, not nohow!
Подругому никак.
They have to be.
Пока никак.
It hasn't got any name yet.
Никак, волшебство!
It's nothing less than magic.
Почти никак.
A little.
Наверное, никак.
I don't think we call ourselves anything.
Я никак...
Drink.
Абсолютно никак.
Nothing whatsoever.
Никак не получится.
There was just no way.
Сбежать никак нельзя.
There's no way to escape.
По другому никак.
They can't.
И никак иначе.
Nothing else would do.

 

Похожие Запросы : по-другому никак - Нет - нет. - нет и нет - нет нет равных