Перевод "никто другой чем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

другой - перевод : другой - перевод : никто - перевод : никто - перевод : никто - перевод : чем - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никто другой не сможет
No one else will do ...
Никто другой не сможет...
No one else will do ...
Никто другой, кроме тебя, ДжиХу
It can't be anyone else but you, Jihoo
Никто другой мне не нужен.
No one else will do.
Он самый и никто другой.
Not if I could possibly be anyone else.
Никто другой нам бы не помог.
Nobody else would help us.
Ни чертов Файл и никто другой.
No, dang bust File and arattle snatch all of them.
Никто другой об этом не знает.
No one else knows.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
And none can bind as He will bind.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
And no one binds like He does!
Никто другой не сможет наложить таких оков.
none shall bind as He binds.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
Nor shall any bind with His bond.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
And none will bind as He will bind.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
And none will shackle as He shackles.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
and Allah will bind as none other can bind.
Никто другой не сможет наложить таких оков.
None bindeth as He then will bind.
Он относился ко мне, как никто другой.
He was friendly to me as no man ever was.
Никто другой не знал комбинацию к сейфу.
No one else had the combination to that safe.
Он был предан армии как никто другой.
He loved the Armymore than any soldier I ever knew. I see.
С другой стороны, вы занимаетесь чем то новым, что никто до вас не делал, и вы ошибаетесь.
On the other hand, you're doing something new, no one's ever done before, you get it completely wrong.
Никто другой в результате этого инцидента не пострадал.
No other persons were hurt in the incident.
Они были счастливы и горды, как никто другой.
They were so happy. They couldn't have been more proud.
Никто другой не стал бы бить столько раз.
Nobody else would hit a man that many times with a sap.
Тебе не нужен ни я и никто другой.
YOU'RE NOT CLINGING TO ME OR ANYONE ELSE.
Ромулито будет настоящим Менчака, мачо, как никто другой!
Romulito will be a true Menchaca, macho like no other!
Кто либо лучше, чем никто.
Anybody is better than nobody.
Никто не лучше, чем Тони.
No one's better than Tony.
Этот дом лучше, чем другой.
This is a better house than the other one.
Никто не является таким же, как кто то другой.
Each one is different from the other.
Никто другой не знал, что Том собирается быть здесь.
Nobody else knew Tom was going to be here.
Вы ответственны за тестирование вашего же кода, никто другой.
We're testing continuously. Every week, we bring out new code.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел.
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
Я могу ходить прямо как никто другой в мире.
I can walk a straight line with anybody in the world.
Я знал это. Я знал это, как никто другой.
I knew it just as well as anything.
Чтото, о чем никто не знает?
Something... nobody knows?
Никто ни о чем не догадывался.
No one has any idea of the truth.
Тот автобус едет медленнее, чем другой.
That bus goes slower than the other one.
Быть успешней, чем кто то другой.
Being more successful than someone else.
Значит и больше, чем ктолибо другой.
More than he'll ever care for anyone.
Никто другой не сделал бы это лучше них констатировал журналист.
No one does it like them and, it almost goes without saying, no one does it better.
В тот День Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),
None can punish as He will punish on that day,
В тот День Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),
So on that day, no one punishes like He does!
В тот День Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),
Upon that day none shall chastise as He chastises,
В тот День Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),
Wherefore on that Day none shall torment with His torment.
В тот День Никто другой не сможет наказать таким (страданьем),
So on that Day, none will punish as He will punish.

 

Похожие Запросы : никто другой, чем - никто другой - никто другой - никто другой - другой, чем - другой, чем - другой, чем - другой, чем - как никто другой - как никто другой - как никто другой - как никто другой - никто другой, как - как никто другой - никто другой, но