Перевод "нитка жемчуга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нитка - перевод : нитка - перевод : нитка жемчуга - перевод : жемчуга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сколько стоит эта нитка жемчуга? | How much is that string of pearls? |
Жемчуга. | Jewels. |
Жемчуга! | Would you...? |
Вот чёрная нитка. | Here is the black color sewing thread. |
Искатели жемчуга? | Are you collecting coral |
Нитку жемчуга? | A string of pearls? |
Вот здесь шерстяная нитка. | And this is wool over here. |
Жемчуга, Мр Симпсон. | It's those pearls, Mr. Simpson. |
Полинезийских ловцов жемчуга . | For the drinks Polynesian Pearl Divers. |
Куда иголка, туда и нитка. | Wherever the needle goes, the thread goes too. |
Нитка, втрое скрученная, нескоро порвется. | A threefold cord is not easily broken. |
Туда и спрячешь жемчуга. | That's where you put the jewels. |
Костюм из твида, жемчуга' | A string of pearls with a suit of tweed |
У тебя есть иголка и нитка? | Do you have needle and thread? |
У тебя есть иголка и нитка? | Have you got needle and thread? |
Если повернуть ручку, нитка наматывается вовнутрь. | If I crank the handle, all the wool goes inside. |
На точеной крепкой шее была нитка жемчугу. | Round her finely chiselled neck she wore a string of pearls. |
А иголка и нитка у Вас есть? | Do you have a needle and cotton? Sure. |
Что вы знаете о пропаже жемчуга? | Yes. Do you know anything about those stolen jewels? |
Много жемчуга. И улыбка мне понравилась. | She's got pearls... and the kind of smile I like |
На каменья самоцветные, на жемчуга бесценные! | Show her the priceless pearls of the deep! Oh! Oh! |
Думаю, я остановлюсь на Ловцах жемчуга . | I think I'll stick to Pearl Divers. |
Жемчуга. И платья как у королевы. | And gowns made for queens. |
Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи. | Eat and drink until the white thread of dawn appears clear from the dark line, then fast until the night falls and abstain from your wives (when you have decided) to stay in the mosques for assiduous devotion. |
Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи. | And eat and drink, until the white thread shows clearly to you from the black thread at the dawn then complete the Fast unto the night, and do not lie with them while you cleave to the mosques. |
Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи. | Then complete the fast until nightfall. But do not approach them while you are in retreat at the mosques. |
Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи. | But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. These are the bounds set by Allah so do nut go near them. |
Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи. | Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. |
1838), французский композитор ( Искатели жемчуга , Кармен , Джамиле ). | 1838) 1875 Georges Bizet, French composer (b. |
Вы когданибудь видели раньше Полинезийских ловцов жемчуга ? | Ever see a Polynesian Pearl Diver before? |
Может, просто нитка оборвалась? Нет, такого не может быть. | The string could have broken. |
Не нужны жемчуга, самоцветы Повидать бы сторонку свою! | But laughter so sweet and true but all my health means nothing... so far away from you |
Как видите здесь, светлая нитка остаётся видимой на тёмном фоне. | As you can see here, the light color thread is visible on dark background. |
Японский культивированный жемчуг составляет 60 от мирового рынка жемчуга. | Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60 of the world pearl market. |
Она пыталась уговорить его купить ей ожерелье из жемчуга. | She tried to persuade him to buy her a pearl necklace. |
... Полинезийских ловцов жемчуга в ресторане Голубая Гардения вчера вечером. | ... Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. |
Как видите в этом примере, светлая нитка выделяется на тёмном фоне. | As you can see here the light color thread is visible on dark background. |
И тёмного цвета нитка практически невидима даже с очень близкого растояния. | And the dark color sewing thread hardly visible even from close distance. |
На чёрном фоне эта нитка практически не заметная для человеческого глаза. | On a black color background the sewing thread almost invisible for human eye. |
Производство в промышленном масштабе этого жемчуга началось в ХХ веке. | These were packed in Japan by the I.C.P. |
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные. | There is gold and abundance of rubies but the lips of knowledge are a rare jewel. |
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь уста разумные. | There is gold, and a multitude of rubies but the lips of knowledge are a precious jewel. |
Как видно в этом примере светлого цвета нитка выделяется на тёмном фоне. | As you can see here the light color thread is visible on a dark background. |
Как видно в этом примере, светлого цвета нитка выделяется на тёмном фоне. | As you can see here, the light color thread is visible on a dark background. |
Как видно в этом примере светлого цвета нитка выделяется на тёмном фоне. | As you can see here the light color thread is visible on dark background. |
Похожие Запросы : добывание жемчуга - ловец жемчуга - отставание нитка - нитка волк - нитка кабеля - пассажирская нитка - нитка руководство - одна нитка - первая нитка - повествование нитка - нитка литье