Перевод "ничего особенного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ничего - перевод : Ничего особенного - перевод : ничего особенного - перевод : ничего особенного - перевод : особенного - перевод : ничего особенного - перевод : Ничего особенного - перевод : ничего - перевод : ничего особенного - перевод : ничего особенного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ничего особенного. | So what if we can pull out a smart card rather than carry coins? |
Ничего особенного. | Big deal. |
Ничего особенного. | Nothing special. |
Ничего особенного. | It's nothing special. |
Ничего особенного. | Nothing much. |
Ничего особенного. | It's nothing extraordinary. |
Ничего особенного | Naive curiosity |
Ничего особенного. | Tomorrow's my birthday. |
Ничего особенного. | Nice. But nothing special. |
Ничего особенного,.. | Oh, nothing much. |
Ничего особенного. | Nothing special tonight. |
Ничего особенного. | Not really... |
Ничего особенного. | And if he doesn't? Don't be silly. |
Ничего особенного. | Don't mind me. |
Ничего особенного. | It's nothing too much. |
Ничего особенного. | He is fine. |
Ничего особенного. | Not too bad. |
Ничего особенного. | They're not very wonderful. |
Ничего особенного. | Nothing to it. |
Ничего особенного. | Nothing I know of. |
Ничего особенного. | It was alright. |
Ничего особенного. | About nothing in particular. |
Ничего особенного. | Nowhere special. |
Ничего особенного. | It's not so unusual anymore. |
Ничего особенного. | Nothing spectacular. |
Ничего особенного. | Nothing, really. |
Ничего особенного. | It's nothing bad. |
Решительно ничего особенного. | 'Nothing particular at all. |
Да ничего особенного. | 'Oh, nothing particular. |
О, ничего особенного. | Oh, nothing special. |
Эй..ничего особенного. | Hey... this is nothing. |
Да ничего особенного. | It's not a big deal! |
Ну ничего особенного! | She's nothing special! |
О, ничего особенного. | Oh, it was nothing. |
О, ничего особенного. | Nothing much. |
Ну, ничего особенного. | I guess there's no reason that makes any sense. |
Ничего особенного сегодня. | Oh, here she is! |
О...ничего особенного. | Oh... nothing much. |
Пока ничего особенного. | Nothing good so far. |
Точно, ничего особенного. | That's right, nothing to it. |
Нет, ничего особенного. | No, nothing at all. |
Ничего особенного не случилось. | Nothing particular happened. |
Так себе. Ничего особенного. | It's passable. Nothing out of the ordinary. |
Не вижу ничего особенного. | I don't see anything special. |
Так себе, ничего особенного. | So so, nothing special. |
Похожие Запросы : ничего особенного не произошло - режим особенного - для кого-то особенного - Ничего плохого - пока ничего