Перевод "пока ничего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

ничего - перевод : пока - перевод : пока - перевод : пока ничего - перевод : Пока ничего - перевод : ничего - перевод :
ключевые слова : Nothing Haven Wrong Done Nothing Till While Wait Until

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пока ничего.
Nothing yet.
Пока ничего.
Nothin' at present. That's what I thought.
Пока ничего.
Oh, nothing much.
Пока ничего.
Not a thing yet.
Ничего... пока.
Nothing...yet.
Пока ничего.
No, nothing so far.
Ничего пока не...
Did not yet ...
Почта? Пока ничего...
Not yet, Mr. Flint.
Пока ничего, Гловс.
No soap yet, Gloves.
Пока ничего, отец.
Nothing yet, Father.
Пока ничего особенного.
Nothing good so far.
Итак, первый пошёл, пока ничего, ничего.
So first, nothing, nothing, nothing.
Пока ничего не делай.
Don't do anything yet.
Пока ничего не случилось.
So far nothing has happened.
Пока ничего не происходит.
There's not much happening right now.
Правительство пока ничего не предприняло.
The government hasn't done anything yet.
Я пока не знаю ничего.
I don't know anything yet.
Я пока ничего не знаю.
I don't know anything yet.
Я пока ничего не знаю.
I know nothing yet.
Я пока ничего не нашёл.
I haven't found anything yet.
Я пока ничего не нашла.
I haven't found anything yet.
Они пока ничего не нашли.
So far, they've found nothing.
Мы пока ничего не нашли.
We haven't found anything yet.
Мы пока ничего не выиграли.
We haven't won anything yet.
Я пока ничего не сделал.
I haven't done anything so far.
Пока ты ничего не узнаешь?
Doesn't it ring a bell? No.
Ты пока ничего не видела.
You ain't seen nothing yet.
Не говорите пока ничего, послушайте.
Huh? Now, before you say anything, listen.
Она пока ничего не знает.
She doesn't know about it yet.
Пока ничего точно не известно.
There's a lot we don't know yet.
Пока я жив, пока я хожу, двигаюсь, шевелюсь, пока я ползаю, пока я дышу, я ничего не забуду и ничего не прощу!
While I'm alive and kicking, while I still can breathe, I won't forget or forgive anything!
Мы пока ничего достоверно не знаем.
We don't know anything for sure yet.
Я пока не нашла ничего лучше.
I haven't found anything better yet.
Я пока не нашёл ничего лучше.
I haven't found anything better yet.
Я пока ничего не хочу покупать.
I don't want to buy anything yet.
Том пока что ничего не сделал.
Tom hasn't done anything so far.
Я пока что ничего не сделал.
I haven't done anything so far.
Я пока ещё ничего не понял.
I haven't understood anything so far.
А пока я ничего не скажу.
Until then, I ain't saying nothing.
Больше ничего не могла пока сделать.
It's the least I could do, Victor.
Я пока ничего не сказала детям.
I still can not tell the children.
Пока ничего определенного сказать не могу.
Well, I can't tell you anything for certain.
Нет, пока ещё ничего не было.
No, John, nothing's happened yet.
Но я пока ничего не вижу.
But I don't see anything yet.
Тогда они решили пока ничего не предпринимать.
So they tried to buy time.

 

Похожие Запросы : пока ничего не - пока пока - пока-пока - пока-пока - пока в ожидании, пока - пока о - пока другие - пока в