Перевод "ни капли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ни - перевод : ни - перевод :
Nor

ни - перевод : капли - перевод : ни - перевод : ни капли - перевод : ни - перевод : ни капли - перевод : ни - перевод :
ключевые слова : Drops Drop Rain Drink Neither Whatever Whatever Word

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ни капли.
Not a spit.
Ни капли юмора.
Not a grain of humor in you.
Ни капли нет.
Not a drop left.
Ни капли джина.
No gin in it.
Ни капли доверия.
No confidence.
Не осталось ни капли воды.
There is not a drop of water left.
Том ни капли не изменился.
Tom hasn't changed a bit.
Я ни капли не сожалею.
I don't regret it one bit.
Ты ни капли не изменился.
You haven't changed.
К слову, ни капли таланта.
No talent, by the way.
А, да, ни капли совести.
Oh, yes, without a trace of human conscience.
Ни одной дождевой капли, нигде.
Not a single raindrop, nowhere.
У него ни капли сострадания.
He has no mercy.
Я ни капли не выпил.
I didn't drink a drop.
Чтобы ни капли не пролить.
He didn't want to spill any.
Меня ни капли не интересует химия.
I'm not a bit interested in chemistry.
Я ни капли не боюсь змей.
I'm not in the least afraid of snakes.
У тебя нет ни капли разума
You haven't got any sense.
Нет ни капли чувств, романтики, доброты...
There's not a spark of sentiment... or romance or human kindness in your whole body.
Он еще ни капли не попробовал.
He ain't had a drop of it yet.
Я спятила, и в моем сердце не осталось ни капли жалости, ни капли сострадания, ничего не осталось.
I am rejoicing in my heart without a shred of pity... without a shred of regret, watching you go with glory in my heart!
Ты ни капли не похожа на инвалида!
You don't look disabled.
Нет ни капли правды в его словах.
There is not a scrap of truth in his words.
Том не доставил мне ни капли проблем.
Tom didn't give me an ounce of trouble.
В этой пустыне нет ни капли воды.
There's no water at all in this desert.
Ты ни капли не похожа на инвалида!
You don't look disabled.
У вашей семейки нет ни капли мозгов!
Ain't an ounce of brains in your family!
Да в ней нет ни капли трусости.
There isn't a cowardly bone in her body.
Вот уж нет. Ни капли не жалко.
I don't pity them, I'm against them.
Меня твоя болтовня ни капли не трогает!
My honor is way above whatever you may say!
Да в вас нет ни капли благопристойности.
Do you not have a shred of decency?
Иногда в тебе нет ни капли понимания!
Sometimes you lack understanding.
Он не мог сдать ни капли крови.
He couldn't donate his blood.
В ее голосе не было ни капли сострадания.
No compassion is heard.
За две недели не выпало ни капли дождя.
There hasn't been a drop of rain in two weeks.
Это вообще не делало меня ни капли счастливее
And, it doesn't always make me happy
Ведь недели три ни капли дождя не было.
It hasn't rained a drop in over three weeks.
Кожух, в раю горилки не дадут ни капли.
Kozhukh, there's not a drop of vodka in paradise for you.
У меня нет уверенности в себе, ни капли.
I don't have any confidence in myself, not for anything.
Зачем? Ни капли не зная человека, вы его критикуете.
Why is he doing that? without even knowing the person, you judge him.
Почему то, ни капли не волнуюсь на этот счет.
Somehow, not the slightest bit worried.
В наших жилах нет ни капли крови ван Райнов.
There's not a drop of Van Ryn blood in any of us.
Мне очень неловко, но в доме нет ни капли.
I just don't seem to have anything in the house.
Конечно, действия Запада не дают исламскому терроризму ни капли оправдания.
To be clear, Western actions do not provide Islamist terrorism with a scintilla of justification.
Все знали, что мы не выдадим ни капли информации полицейским.
Everybody knew that we never give any information to the police.

 

Похожие Запросы : ни капли (а) - ни ни ни - ни, ни, ни - ни, ни, ни - ни ни - ни ни - ни ни - ни ни - капли воды - стекло капли - сдвига капли - горящие капли