Перевод "ни человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

ни - перевод : ни - перевод :
Nor

человек - перевод : человек - перевод : ни - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
ключевые слова : Neither Whatever Whatever Word Human Young Person Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ни один. Ни один человек.
None. None.
Ни один человек.
None.
Ни один человек, ни одна душа.
Not a person. Not a soul.
Ни один человек не смеется.
Absolutely no one laughs.
Ни один человек не опоздал.
Not a single person arrived late.
Ни один человек не выжил.
Not even a single person survived.
Не явится ни один человек.
Not a single person will appear.
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
Undeflowered by man or by jinn before them,
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
Untouched by any man or jinn, before them.
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
untouched before them by any man or jinn
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
There hath deflowered them neither man nor jinn.
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
Whom no human has touched before, nor jinn.
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
No man or jinn ever touched them before.
Не коснулся их до них ни человек, ни джинны,
Whom neither man nor jinni will have touched before them
Может ли жертвой рабства быть ни человек, ни животное?
Can slavery have a victim that is neither a human, nor an animal?
Никто тебя тут не услышит, ни Бог, ни человек
No one will hear you, neither God nor man.
Без неё не могут существовать ни экосистемы, ни общества, ни отдельный человек.
There's no life without it for ecosystems, societies, and individuals.
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Undeflowered by man or by jinn before them,
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Untouched by any man or jinn, before them.
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
untouched before them by any man or jinn
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
There hath deflowered them neither man nor jinn.
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Whom no human has touched before, nor jinn.
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
No man or jinn ever touched them before.
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Whom neither man nor jinni will have touched before them
Ни один человек не нашёл их.
No one's found them.
Ни один человек, я единственный сын.
No man, I'm the only son.
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them,
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
Undeflowered by man or by jinn before them,
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn.
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
Untouched by any man or jinn, before them.
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
untouched before them by any man or jinn
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn.
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
There hath deflowered them neither man nor jinn.
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
In them are maidens restraining their glances, untouched before by any man or jinn.
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
Whom no human has touched before, nor jinn.
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances maidens whom no man or jinn has ever touched before.
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
No man or jinn ever touched them before.
Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн.
Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them.
К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался,
Whom neither man nor jinni will have touched before them
Ни один человек не мог это сделать.
No one man could do it.

 

Похожие Запросы : ни один человек - ни ни ни - ни, ни, ни - ни, ни, ни - ни ни - ни ни - ни ни - ни ни - ни - ни - ни