Перевод "новаторское приложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод : новаторское приложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В большинстве комментариев можно заметить, как пользователи превозносят новаторское достижение Зары. | Most of the reactions on social media praised Zara's pioneering achievement in building a videophone. |
Несмотря на тот факт, что это здание, как зеленое здание, очень новаторское. | Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building. |
Новаторское в данном случае это еще большая целесообразность идей, способствующих росту как никогда. | But what is new is that the greater function of ideas is going to drive growth even more than ever before. |
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика. | It is to be hoped that the group of friendly nations can help design an innovative solution to Venezuela's standoff. To be acceptable to both sides, such a solution must deviate from the favorite proposals of each. |
Психиатрия демонстрирует инициативу и новаторское мышление, признавая наличие аспектов общественной политики в диагностической классификации. | It turns out that psychiatry, in particular, has exhibited leadership and innovation in recognizing the public policy aspects of diagnostic classification. |
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика. | It is to be hoped that the group of friendly nations can help design an innovative solution to Venezuela's standoff. |
Поскольку стало очевидно, что новаторское решение вряд ли удастся найти, следует искать традиционное решение. | It had become clear that an innovative solution was unlikely to be found, so the way forward lay in a conventional solution. |
Но если подойти к вопросу с другой стороны, можно создать нечто более интересное, новаторское. | But if you come about it from a different perspective, you can create some more interesting, more novel concepts. |
Новаторское исследование, проведенное в 1996 году, заложило основу для рассмотрения Организацией Объединенных Наций этого вопроса. | The ground breaking study done in 1996 laid the foundation for United Nations consideration of this matter. |
Здесь требуется новаторское использование комплекса донорской поддержки и партнерских альянсов между частным и государственным секторами. | An innovative mix of donor support and private public partnership would be called for. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 8 (бывшее приложение 7) | A4.3.11.10 Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates) |
ПРИЛОЖЕНИЕ 9 (бывшее приложение 8) | A4.3.11.11 Interactive effects |
приложение ХIII Настоящий доклад, приложение VIII | Type of vehicle annex XIII annex VIII Difference |
Приложение | Annex |
Приложение | Information Sources and Exchange on Capacity Building |
приложение). | The Counter Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Palau submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). |
Приложение. | Application. |
Приложение | Annexe |
приложение). | Those who continue to attend focus their interventions on particular regions (see annex). |
Приложение | Text A |
Приложение | Previously issued in document A 55 117. |
Приложение | Attendance 13 |
Приложение | Humanitarian response |
Приложение | Conclusions and recommendations |
Приложение | Organization charts |
Приложение | E. Documentation |
Приложение | Russian Federation 2006 |
Приложение | delete following red text |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Prepared by Laurs Norlund. |
Приложение | Table 9.32 Resource requirements Executive Office |
Приложение | Memorandum of Understanding between |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Tables of the common reporting format and their notes |
приложение). | (Signed) Ugo Sessi |
Приложение | State party Spain |
Приложение | Date of decision 17 May 2005 |
Приложение | Annex Curriculum vitae |
Приложение | Organization chart |
ПРИЛОЖЕНИЕ | The consultation |
Приложение | 1 in weeks before the session. |
Приложение | and subregional Centres |
Приложение | Enclosure |
приложение) | (See Annex) |
Приложение | Reissued for technical reasons. |
Приложение | This is the rate currently paid for leasing the FF building. |
Приложение | Alleged victim(s) The petitioners |
Похожие Запросы : новаторское исследование - новаторское исследование - новаторское решение - новаторское достижение - новаторское использование - новаторское решение - новаторское решение - приложение приложение - приложение приложение