Перевод "новаторское решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : новаторское решение - перевод : новаторское решение - перевод : новаторское решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поскольку стало очевидно, что новаторское решение вряд ли удастся найти, следует искать традиционное решение. | It had become clear that an innovative solution was unlikely to be found, so the way forward lay in a conventional solution. |
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика. | It is to be hoped that the group of friendly nations can help design an innovative solution to Venezuela's standoff. To be acceptable to both sides, such a solution must deviate from the favorite proposals of each. |
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика. | It is to be hoped that the group of friendly nations can help design an innovative solution to Venezuela's standoff. |
В большинстве комментариев можно заметить, как пользователи превозносят новаторское достижение Зары. | Most of the reactions on social media praised Zara's pioneering achievement in building a videophone. |
Несмотря на тот факт, что это здание, как зеленое здание, очень новаторское. | Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building. |
Новаторское в данном случае это еще большая целесообразность идей, способствующих росту как никогда. | But what is new is that the greater function of ideas is going to drive growth even more than ever before. |
Психиатрия демонстрирует инициативу и новаторское мышление, признавая наличие аспектов общественной политики в диагностической классификации. | It turns out that psychiatry, in particular, has exhibited leadership and innovation in recognizing the public policy aspects of diagnostic classification. |
Но если подойти к вопросу с другой стороны, можно создать нечто более интересное, новаторское. | But if you come about it from a different perspective, you can create some more interesting, more novel concepts. |
Новаторское исследование, проведенное в 1996 году, заложило основу для рассмотрения Организацией Объединенных Наций этого вопроса. | The ground breaking study done in 1996 laid the foundation for United Nations consideration of this matter. |
Здесь требуется новаторское использование комплекса донорской поддержки и партнерских альянсов между частным и государственным секторами. | An innovative mix of donor support and private public partnership would be called for. |
Поэтому нам необходимы более твердая политическая воля и новаторское мышление для того, чтобы продвигаться вперед в этом направлении. | We therefore need stronger political will and more innovative thinking in order to move forward on that score. |
Мы также с удовлетворением отмечаем новаторское предложение Франции и ряда других стран относительно дополнительных источников финансирования для достижения ЦРДТ. | We are also encouraged by the innovations proposed by France and a number of other countries with respect to additional sources of funds to meet the MDGs. |
В этой связи мы поддерживаем новаторское предложение французского правительства об изыскании новых источников финансирования путем введения налога на авиабилеты. | In that regard, we support the innovative proposal of the French Government to find new sources of development financing by imposing a levy on air tickets. |
За это новаторское палеоклиматическоое исследование Юри был удостоен медали Дня Артура Л. Геологического общества Америки и медалью Гольдшмидт геохимического общества. | For this pioneering paleoclimatic research, Urey was awarded the Arthur L. Day Medal by the Geological Society of America, and the Goldschmidt Medal of the Geochemical Society. |
Желательно, чтобы такие целенаправленные ресурсы использовались для краткосрочных и среднесрочных мероприятий и программ, оказывающих каталитическое воздействие или имеющих новаторское значение. | Such dedicated resources should preferably be used for short or medium term actions and programmes with a catalytic or innovative role. |
11. Аргентина отмечает позитивную направленность и новаторское содержание официального текста, представленного некоторыми членами Группы 77 по вопросу о геостационарной орбите. | 11. He emphasized the positive and innovative focus of an informal text submitted by several members of the Group of 77 on the question of the geostationary orbit. |
Один из его братьев Роберт Кеннеди как то сказал, что во всех случаях, когда предлагалось новаторское решение проблемы, он всегда отвечал quot Не задавайте вопрос quot зачем quot , а ставьте вопрос quot а почему бы и нет quot . | One of his brothers, Robert Kennedy, once said that whenever a novel solution to a problem was proposed, he always responded by saying do not ask why, ask why not. |
Энергичное и новаторское руководство, осуществляемое Генеральным секретарем Бутросом Бутросом Гали будет и впредь оставаться одним из факторов продвижения вперед работы нашей Организации. | The strong and innovative leadership provided by Secretary General Boutros Boutros Ghali will continue to be a factor in furthering the work of our Organization. |
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена | keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award |
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz | keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz |
Решение | Solution |
решение | interim award |
РЕШЕНИЕ | Communication No. |
РЕШЕНИЕ | Note Explanatory footnotes will be deleted from the text of the final decision |
Решение | Vessel |
РЕШЕНИЕ | Task Lock management |
решение | interim measures |
решение | award |
Решение | Solution |
Решение | Solve |
РЕШЕНИЕ, | DECISION |
Решение? | So, what to do? |
Решение | services? |
Решение... | The solution... |
Важными факторами в этой связи являются согласование различных инициатив, региональное и трансграничное сотрудничество, новаторское мышление и объединение имеющихся средств во избежание дублирования и распыления ресурсов. | Harmonizing various initiatives, collaborating regionally and across State boundaries, thinking innovatively, and pulling assets together to avoid duplication and waste of resources, are all essential in this regard. |
Проект получил высокую оценку за новаторское использование ИКТ и успешное применение методов заочного обучения, позволяющих снизить стоимость профессиональной подготовки и охватить более широкий круг участников. | The evaluation praised the project for its innovative use of ICTs and the success in the use of distance learning to reduce the cost of training and to reach more participants. |
В нее входит новаторское законодательство, принятое в 1989 году, с тем чтобы включить семьи в процесс принятия решений в том, что касается социального обеспечения детей. | This includes innovative legislation passed in 1989 for involving extended families in decision making in child welfare cases. |
К числу таких преимуществ относятся возможность получения доступа к стратегическим активам, новым технологиям и рынкам, новаторское использование дешевых инженерных кадров, освоение всех аспектов производственных процессов и т.д. | These include being able to access strategic assets, new technologies and markets, deploying low cost engineers in innovative ways, mastering all aspects of manufacturing processes, and others. |
Наоборот, такое новаторское и революционное нововведение даст соответствующие результаты лишь в том случае, если будут удовлетворены потребности жертв преступлений, связанных с международными конфликтами, и интересы международной общественности. | On the contrary, such an innovative and revolutionary institution could only be successful if it met a need of the victims of crimes resulting from international conflicts and of an increasingly demanding world public opinion. |
Его новаторское и энергичное руководство ходом обсуждений по вопросам реформы Организации Объединенных Наций, перестройки Совета Безопасности и проведения слушаний по проблеме развития подготовило почву для нынешних обсуждений. | His innovative and vigorous pursuit of discussions on the reform of the United Nations, the restructuring of the Security Council and the hearings on development have set the stage for the current discussions. |
67. В августе 1993 года Ангилья и Соединенное Королевство подписали новаторское соглашение по вопросам помощи в форме Странового программного плана, охватывающего период 1993 94 1996 97 годов. | 67. In August 1993, Anguilla signed with the United Kingdom what was termed an innovative aid agreement in the form of a Country Policy Plan covering the period from 1993 94 to 1996 97. |
Водородное решение | The Hydrogen Solution |
Заочное решение | Default judgment |
Решение неокончательное. | The decision is not final. |
Решение нелёгкое. | The decision is not easy. |
Похожие Запросы : новаторское исследование - новаторское исследование - новаторское достижение - новаторское использование - новаторское приложение - решение решение - решение решение