Перевод "новая эра" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Новая эра исламской науки? | A New Era for Islamic Science? |
Новая прогрессивная эра Америки? | America s New Progressive Era? |
Новая эра в физике. | On the retirement of A. |
Новая эра инноваций в здравоохранении | A New Era of Health Care Innovation |
Новая эра характеризуется взаимной зависимостью. | This new era is characterized by mutual dependency. |
Во вторых, новая Машинная эра экспоненциальна. | Secondly, the new machine age is exponential. |
В третьих, новая машинная эра комбинаторна. | Thirdly, the new machine age is combinatorial. |
Перед нашими странами открывается новая эра надежды. | A new era of hope lies ahead for our nations. |
Новая эра может оказаться не столь благоприятной для политического либерализма. | The new era may not be so propitious for political liberties. |
Однако эта новая эра требует, в первую очередь, новых подходов. | But most of all, this new era requires new approaches. |
С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев. | With this event, a new era in Native American history began. |
После окончания холодной войны в работе Совета явно началась новая эра. | The work of the Council has clearly entered a new era since the end of the cold war. |
Новая эра глобальной политики Интернета стартовала презентацией идеи управления Интернетом через МСЭ. | A new era of global Internet politics kicked off with the introduction of the idea of the ITU managing the Internet. |
Уличенные в воровстве должны быть наказаны, чтобы дать всем сигнал наступила новая эра. | Those who stole must be prosecuted in order to send a concrete signal that a new era has dawned. |
С окончанием quot холодной войны quot в Организации Объединенных Наций возникла новая эра. | With the ending of the cold war, a new era has dawned in the United Nations. |
Как сказал Нельсон Мандела в Осло quot Так пусть же взойдет новая эра! quot . | As Nelson Mandela said in Oslo, quot Let a new age be born! quot |
Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду. | A new era of active and varied monetary policy may have begun, with potential benefits for all. |
Они разыскивают волонтеров через Интернет и верят, что началась новая эра для роста и расширения. | They seek out volunteers over the Internet and believe this is a new era for growth and dissemination. |
Календарь получил название Тайчу (, Великое Начало), так же была названа новая эра правления У ди. | These 6 calendars are called as the six ancient calendars(), and are the quarter remainder calendars (). |
Для всех началась новая эра трудная, но в то же время вселяющая надежды и многообещающая. | This led to a new era difficult, but also hopeful and promising, for all. |
Наша эра это эра взаимозависимости и взаимосвязи. | Our era is one of interdependence and of communication. |
С демонстрацией Мортоном эфирового ингалятора в госпитале Массачусетс Дженерал в 1847 году, началась новая эра хирургии. | With the demonstration of the Morton Ether Inhaler at the Mass. General in 1847, a whole new era of surgery was ushered in. |
Модели ЭРА | Models of ERAs |
За пределами африканского континента, на Ближнем Востоке, который пережил один из жесточайших конфликтов века, провозглашается новая эра. | Outside the African continent, the Middle East, which has witnessed one of the most bitter conflicts of the century, heralds a new era. |
В Юго Восточной Азии постоянно укрепляется новая эра сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес для стран региона. | In South East Asia a new era of cooperation in areas of common interest between countries of the region has grown ever stronger. |
Это дух политического диалога и поисков мира с честью, которых требует новая эра это путь новой надежды. | This is the spirit of political dialogue and peace with honour required by the new era this is the path of new hope. |
mashafeeg На Мальдивах наступает новая эра демократии, народ доказал свою силы, а президент проявил смелость, уйдя в отставку. | mashafeeg New era of democracy in Maldives, people proves their power and president shown his bravery by the resignation. |
В японском летоисчислении закончилась эра Ninna и началась эра Kanpyō. | The Japanese era Ninna ends and Kanpyō begins. |
Эра прав человека | The Age of Human Rights |
Наша эра (, AD). | ) Cosmic Era (C.E. |
Процедурные аспекты ЭРА | C. Procedural aspects of ERAs |
Провайдеры услуг ЭРА | ERA service providers |
Ограничения объектов ЭРА | Limitations of objects of ERAs |
эра новых машин . | the new machine age. |
Начинается эра Кука. | Now begins the era of Cook! |
Эра информации пришла. | The information age is here. |
Наступит новая эра, люди будут двигаться со скоростью от 2500 до 3000 км ч насколько это возможно для человека. | A whole new world, with speeds of 1,500 to 2,000 mile an hour, within the grasp of man. |
Нынешняя эра эра сокращения ресурсов и повышения спроса на такие ресурсы. | This is an era of reduced resources and increased demands on such resources. |
Новая эра в международных отношениях делает возможным обширный диапазон новой космической деятельности даже повышение эффективности превентивной дипломатии и миротворческой деятельности. | The new era in international relations makes possible a range of new space activities even improving the effectiveness of preventive diplomacy and peace making activities. |
9. Окончание quot холодной войны quot породило надежду на то, что наступит новая эра мира и процветания во всем мире. | 9. The end of the cold war had given rise to expectations of a new era of global peace and prosperity. |
Но эта эра закончилась. | But that era is over. |
Эра опреснения уже началась. | The desalination era is here. |
В. Диапазон применения ЭРА | The extent of use of ERAs |
Это эра ослабления границ. | It is an era of the lowering of all barriers. |
Эра Водолея, или 1984? | The Age of Aquarius, or 1984? |
Похожие Запросы : индустриальная эра - космическая эра - эра инноваций - Византийская эра - эра империи - кайнозойская эра - палеозойская эра - христианская эра - Наша эра - прогрессивная эра - Современная эра - ядерная эра - Эра времени