Перевод "новенький тут " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
новенький - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я тут новенький. | I'm new around here. |
Новенький? | New? |
Новенький. | New. |
Раз ты тут новенький, ты сам и должен был найти меня первым? | Since you're the new student here, shouldn't you have been the one to look for me? |
Ты новенький? | Are you new? |
Он новенький. | He's a newcomer. |
Том новенький. | Tom is new. |
Я новенький. | I'm a newcomer. |
Мистер, новенький. | Mister, new man. |
Я новенький. | I'm new here. |
Новенький? Да. | New? |
Как новенький. | As good as new. |
Ты здесь новенький? | Are you new here? |
Вы здесь новенький? | Are you new here? |
Я здесь новенький. | I am new here. |
Я здесь новенький. | I'm new here. |
Ты тоже новенький? | Are you new, too? |
Я был новенький. | I was new. |
Может он новенький? | Could it be that he's new? |
Починили как новенький. | Totally refreshed. |
Так ты новенький? | So you're the new boy? |
Совсем как новенький. | There. There it is. |
Он там новенький. | This guy's new to the gang. |
Я как новенький! | Congratulations. |
Автомобиль выглядел как новенький. | The car looked as good as new. |
Ты, наверное, здесь новенький. | You must be new here. |
Вы, наверное, здесь новенький. | You must be new here. |
Он теперь как новенький. | It now looks as good as new. |
Сегодня с нами новенький. | We have a new boy with us today. |
Ты будешь как новенький. | Why, you'll be as good as new. |
Новенький? За что сел? | Hey, new boy, whatcha in for? |
он выглядит как новенький! | it looks as good as new! |
Должно быть тот новенький внизу. | Must be a new guy downstairs. |
Ты новый новенький, не так ли? | You're the new kid, aren't you? |
Провести утюгом, и будет как новенький. | With two strokes of a hot iron, it'll come out like new. |
Ну вот, ты почти как новенький. | You're almost as good as new. |
Доктор его починит, будет как новенький. | The doctor will be here, fix him up good as new. |
Они превратят старое здание в новенький спортзал. | They will turn the old hall into a fine new gymnasium. |
Но я как новенький Составите мне компанию? | But I'm good as new. Would you care to join me? |
Побывав в сушилке, бюстгальтер снова становится как новенький. | By popping a bra into the dryer, it'll be brand new every time. |
Затем пойду к галантерейщику и куплю новенький набор безделушек | Then I'm going to a haberdasher and gonna get myself a brandnew set of duds. |
Немного терпения и швов и он будет как новенький! | Lots of patience and some patches and he'll be as good as new! |
Это Балджмобиль 58 года такой новенький. Завтра низвели до уровня вчера . | This is the '58 Bulgemobile so new, they make tomorrow look like yesterday. |
Сегодня я плавал в бассеине весь день, и теперь совсем как новенький. | I've been swimming in that pool all afternoon today, and I can tell you I feel like a new man. |
А, вы похоже, новенький, который должен бы разобраться с проблемами церкви Святого Доминика. | I'll bet you're the new assistant... the one who's going to get St. Dominic's out of all its trouble. |
Похожие Запросы : новенький тут? - как новенький - мы тут - и тут приходит - тут и там - тут вы найдете - просто останься тут - тут есть кто-нибудь - Как долго вы планируете оставаться тут?