Перевод "новые горизонты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
i) Программа Новые горизонты | (i) The Opening Spaces Programme |
Перед континентом открылись новые горизонты надежды. | An altered horizon of hope was envisioned for the continent. |
В этих условиях развивающиеся рынки открывают новые горизонты. | Under these circumstances, emerging markets present a new frontier. |
Я убежден, что в наших силах открыть перед нашими народами новые и перспективные горизонты, горизонты надежды. | I am certain that it is in our power to present our peoples with a new and promising horizon, a horizon of hope. |
Интернет радио открывает новые горизонты и возможности для слепых людей. | Internet radio is becoming a path to new horizons and opportunities for blind people. |
Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты. | The Lisbon treaty is content with clearing pathways rather than creating new horizons. |
Вот почему сейчас новые залежи нефти, новые горизонты добычи передвинулись в Альберту или на дно океана. | And that's why, now, the new breakthroughs, the new frontiers in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta, or at the bottom of the oceans. |
Мы полагаем, что результаты нашего заседания откроют перед грядущими поколениями новые горизонты. | We believe that the outcome of this meeting will help to widen the horizons of the new generations. |
Когда у человека есть вода, продовольствие и здоровье, ему нужно научиться открывать новые горизонты и новые возможности. | Fourth is education. Once a human being has water, food and health he needs to learn to open new horizons and unlock new possibilities. |
Интернет открывает новые горизонты для слепых и позволяет им быть полноценными членами общества. | The Internet opens up new horizons for the blind and allows them to be full members of society. |
Программа The Festival вне политики, там люди смогут без страха открыть новые горизонты. | The Festival is that non political platform, where people will discover new horizons without fear. |
В этом контексте сегодня открываются новые горизонты и лучшие перспективы для взаимопонимания между народами. | In this context, we are facing today new horizons and better prospects for understanding between nations. |
Так как мы собираемся лететь и захватывать новые горизонты, мы должны иметь возможность рисковать. | As we are going out there and taking on a new frontier, we should be allowed to risk. |
В целях более эффективного осуществления программы Новые горизонты МТСО поощряет создание центров производственной стажировки (ЦПС). | As an additional measure designed to support the Opening Spaces programme, the STPS has been promoting the establishment of Transitional Work Centres (GTLs). |
Здесь Закат, вращающийся вокруг Весты, и вот здесь Новые Горизонты на прямом пути к Плутону. | We have Dawn orbiting Vesta, and we have over here New Horizons on a straight shot to Pluto. |
На Ближнем Востоке окончание quot холодной войны quot глубоко изменило печальную картину, открыло новые горизонты для мира. | In the Middle East, the end of the cold war has fundamentally altered the bleak picture and opened new horizons for peace. |
Телевидение сокращает наши горизонты. | Television shortens our horizons. |
В отличие от фильмов разрушенной студийной системы, эти новые низкобюджетные фильмы могли позволить себе рисковать и открывать новые художественные горизонты вне классического повествования Голливуда. | Unlike the films made within the studio system, these new low budget films could afford to take risks and explore new artistic territory outside of the classical Hollywood narrative. |
и открыли новые горизонты для миллионов женщин врачей и медсестёр, художников и писателей, всем тем, кто за ними последовал. | And they opened many new doors for millions of female doctors and nurses and artists and authors, all of whom have followed them. |
Открыть новые горизонты и грани жизни, завести друзей из разных стран и стать частью единого коллектива, ранее не существовавшего. | Exploring new horizons and facets of life. Making cross cultural friends and being part of a European team spirit which has never existed and it is not enough. |
Мы должны взглянуть на новые горизонты тех возможностей, которые открыли для нас события на Ближнем Востоке и в Южной Африке. | We must lift our sights to the new horizons of possibility which developments in the Middle East and South Africa have opened for us. |
quot Повестка дня для мира quot открывает новые горизонты для развития методов осуществления нашей Организацией усилий в области поддержания мира. | quot An Agenda for Peace quot provides a framework for the future evolution of our Organization in this field of peace keeping. |
Расширять горизонты , использование ресурсов , основная компетенция , | Pushing the envelope , leveraging , core competencies , |
Новые горизонты сделал первое фото Плутона ещё в конце сентября 2006 года, в целях проверки камеры LORRI (Long Range Reconnaissance Imager). | New Horizons captured its first (distant) images of Pluto in late September 2006, during a test of the Long Range Reconnaissance Imager (LORRI). |
И позвольте мне выразить искреннюю надежду, что все страны, представленные в этом органе, смогут оказаться достаточно свободными, чтобы распахнуть новые горизонты. | Let me express my sincere hope that all countries represented in this body can be free enough to open new perspectives. |
Ориентировочно в январе 2006 года планируется осуществить запуск космического аппарата New Horizons ( Новые горизонты ), который отправится в межпланетный полет к Плутону. | The New Horizons spacecraft is tentatively scheduled for launch in January 2006 to commence an interplanetary mission to Pluto. |
Если предложения Генерального секретаря в отношении Совета будут воплощены в жизнь, откроются новые горизонты для технического сотрудничества в области прав человека. | If the Secretary General's proposals concerning the Council materialize, this could create new horizons for technical cooperation in the field of human rights. |
Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий Докл. | Farquharson, A.S.L., trans. |
Демократия также расширяет горизонты и возможности человека. | Democracy, too, is about expanding opportunities and strengthening human capabilities. |
Они открыли новые горизонты для плодотворного экономического сотрудничества на всем Африканском континенте и дали возможность международному сообществу одержать победу над институциализированным расизмом. | They have opened up new vistas for fruitful economic cooperation across the African continent and have allowed the international community to be victorious over institutional racism. |
Подписание Израилем и ООП Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению является важным прорывом, который открывает новые горизонты для экономического и социального прогресса. | The signing of the Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements by Israel and the PLO is a momentous breakthrough that opens new vistas for economic and social progress. |
По случаю Дня прав человека Центр распространил пресс релизы и организовал показ по национальному телевидению видеоленты quot Новые горизонты для прав человека quot . | For Human Rights Day, the Centre distributed press releases and arranged a video screening on national television of quot New horizons for human rights quot . |
Это лучший способ отпраздновать окончание quot холодной войны quot и установление нового мирового порядка, открывая при этом многим тысячам молодых людей новые горизонты. | This will be the best possible way to celebrate the end of the cold war and the development of new world circumstances, while at the same time making the new era accessible to many thousands of our young people. |
Мужчины и женщины Гаити! Горизонты будущего широко раскрыты. | Men and women of Haiti, the horizons of the future are wide open. |
Моя делегация выражает надежду на то, что это соглашение откроет новые горизонты в деле продолжения диалога и достижения большего взаимопонимания между этими двумя странами. | My delegation expresses the hope that this agreement will open new vistas for further dialogue and greater understanding between the two countries. |
е) семнадцатый Конгресс МСТА по теме Новые горизонты в международном коммерческом арбитраже и взгляд в будущее (Пекин и Шанхай, КНР, 16 19 мая 2004 года) | (e) 17th Congress of ICCA New Horizons in International Commercial Arbitration and Beyond (Beijing and Shanghai, PRC 16 19 May 2004) |
Аллювиальные отложения в Вади Араба содержат горизонты пресной воды. | The alluvial deposits in Wadi Araba contain important supplies of fresh water. |
С возрастом наши горизонты сужаются и наши цели меняются. | As we age, our time horizons grow shorter and our goals change. |
Они расширяют горизонты современной науки, находясь в непростых условиях. | They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions. |
В феврале и марте 2007 года космический аппарат Новые горизонты , двигаясь к Плутону, сделал серию снимков Гималии, кульминацией которой стали фотографии с расстояния 8 млн км. | In February and March 2007, the New Horizons spacecraft en route to Pluto made a series of images of Himalia, culminating in photos from a distance of eight million km. |
Выполнением обязательств, принятых на Всемирной встрече в интересах Земли в июне 1992 года, Конвенция открывает новые горизонты в области международного права, касающиеся окружающей среды и развития. | In fulfilling commitments made at the June 1992 Earth Summit, the Convention breaks new ground in international law concerning environment and development. |
Поступая так, эти женщины уничтожили многие препятствия и открыли новые горизонты для миллионов женщин врачей и медсестёр, художников и писателей, всем тем, кто за ними последовал. | And having done so, these women moved many obstacles. And they opened many new doors for millions of female doctors and nurses and artists and authors, all of whom have followed them. |
Varanodon agilis верхние горизонты нижней перми (свита Чикаша) в Оклахоме. | They were included for the first time in a phylogenetic analysis by Benson (in press). |
Термин экосистема более точен, чем понятие окружающая водоносные горизонты среда . | The term ecosystem is more precise than the concept environment surrounding aquifers . |
Путем создания новой системы производства, распределения, и проката, которая не зависела от Edison Trust в Нью Йорке, эти студии открыли новые горизонты для кино в Соединенных Штатах. | By establishing a new system of production, distribution, and exhibition which was independent of The Edison Trust in New York, these studios opened up new horizons for cinema in the United States. |
Похожие Запросы : открывает новые горизонты - исследовать новые горизонты - открыть новые горизонты - открывает новые горизонты - исследовать новые горизонты - открывает новые горизонты - исследовать новые горизонты - горизонты города - профессиональные горизонты - расширяя горизонты - Расширяющиеся горизонты - водоносные горизонты - разные горизонты - расширяя горизонты