Перевод "нормальные рабочие часы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Часы - перевод : часы - перевод : часы - перевод : нормальные рабочие часы - перевод : Часы - перевод : часы - перевод : нормальные рабочие часы - перевод : РАБОЧИЕ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рабочие часы | Working Hours |
рабочие часы | Number of working hours in a normal month. |
Рабочие часы остаются прежними. | Our operating hours remain the same |
Не показывать рабочие часы в праздники. | Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray. |
Не показывать рабочие часы в праздники. | Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on holidays. |
Только при более высоком уровне в семье появляются нормальные рабочие условия. | It comes beyond here, when you really can get good working conditions in the family. |
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. | We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. |
А кто тогда будет определять рабочие часы и обязанности? | Who is going to decide on the working hours and job description? |
Пожалуйста, уважайте нас, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. | Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. |
saliltripathi и так, кажется, в Гургаоне насильники имеют официальные рабочие часы. | saliltripathi So it seems in Gurgaon rapists have official working hours. |
Укажите начало рабочего дня. Рабочие часы будут выделены цветом в расписании. | Enter the start time for the working hours here. The working hours will be marked with color by KOrganizer. |
Укажите конец рабочего дня. Рабочие часы будут выделены цветом в расписании. | Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be marked with color by KOrganizer. |
Или они нормальные? Я полагаю, что они нормальные. | Or, you know, were they normal? I would guess they're normal. |
Укажите его местоположение и время работы . Иногда в рабочие часы они, конечно, недоступны. | If you see an AED, please submit it, tell us where it is, tell us when it's open, since sometimes in office hours it's closed, of course. |
Мы нормальные. | We're normal. |
В одном из последних своих указов Ахмадинежад ограничил рабочие часы для определённых категорий женщин. | In one his final legacies, Ahmadinejad proposed legislation to reduce working hours for eligible women. |
Они нормальные люди. | They're normal people. |
Они нормальные люди. | They are normal people. |
Они нормальные дети. | They're normal kids. |
Это нормальные клетки. | These are normal cells. |
Или они нормальные? | Or, you know, were they normal? |
Мои фильмы нормальные. | My movies, they are OK, fine. |
20. Предварительное расписание заседаний будет предложено с учетом наличия возможностей работы в обычные рабочие часы. | 20. A tentative schedule of meetings will be proposed based on the availability of facilities during normal working hours. |
часы, часы, часы. | There's a clock, clock, clock, clock. |
Как результат, общий трудовой доход (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) резко упал. | As a result, total labor income the product of jobs times hours worked times average hourly wages has fallen dramatically. |
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время. | You can study IP related material during work hours when you have time to spare. |
Все судебные заседания открыты и доступны для широкой общественности и ведутся в установленные законом рабочие часы. | All trials were open and accessible to the public and were held during legal working hours. |
В рабочие часы полицейские в форме охраняли отделение турецкой авиакомпании и турецкие культурный и просветительский центры. | Uniformed policemen protected the Turkish Airlines office and the Turkish Cultural and Education centres during working hours. |
Но это нормальные парни. | But these guys are okay. |
Как все нормальные люди. | Doesn't everybody? |
При установлении времени начала работы дошкольных детских учреждений принимаются во внимание рабочие часы родителей (выясняемые методом опроса). | In establishing the daily opening hours of child care institutions the working hours of parents (ascertained through questionnaires) are taken into account. |
Мы искали нормальные человеческие мозги. | We are seeking normal human brains. |
Я полагаю, что они нормальные. | I would guess they're normal. |
Этапы развития зерновых (нормальные условия) | Stages of grass development (normal growth) |
Все нормальные люди давно спят... | Normal people sleep at this hour. |
В доме, как нормальные люди. | In a house, Like human beings. |
Абсолютно нормальные и понятные отношения. | An entirely natural and understandable relationship. |
Разве мои требования превышают нормальные? | You know my requirements are heavy. |
Мои волосы... они нормальные там еще? | My hair. Is my hair still good? |
Но возможно и нормальные люди выжили. | But perhaps some normal humans do survive. |
Но ты не как нормальные женщины. | But you are not like other women. |
Рабочие потеряли свои рабочие места. | Workers lost their jobs. |
Где твои часы? Какие часы? | Where's your presentation clock? |
Рабочие? | Workers? |
Мы будем вести себя, как нормальные люди. | We're just acting like normal people. |
Похожие Запросы : Нормальные часы - Рабочие часы - рабочие часы - нормальные рабочие процедуры - нормальные торговые часы - нормальные часы работы - нормальные часы офиса - Свободные рабочие часы - ежегодные рабочие часы - чистые рабочие часы - контрактные рабочие часы - обычные рабочие часы - обычные рабочие часы