Translation of "normal business hours" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Hours - translation : Normal - translation : Normal business hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Business hours | Время работы |
Business hours are over. | Время работы закончено. |
The business hours are over. | Мы не работаем. |
Number of working hours in a normal week. | рабочее время не задано |
Number of working hours in a normal month. | рабочие часы |
Number of working hours in a normal year. | Календари |
Please don't use Facebook during business hours. | Пожалуйста, не пользуйтесь Фейсбуком в рабочее время. |
Please don't use Facebook during business hours. | Пожалуйста, не пользуйся Фейсбуком в рабочее время. |
I'm sorry, but business hours are over. | Простите, но мы закрываемся. |
This isn't business hours and it is spring. | Сейчас не рабочее время и сейчас весна. |
In this and other instances, the Iraqi officials had been informed several days earlier that their visas were ready to be issued during normal business hours. | В этом и в других случаях иракских должностных лиц уведомляли несколькими днями ранее о том, что их визы будут готовы для выдачи в обычные часы работы. |
He won't talk business for the first two hours. | Он не будет говорить о делах первые пару часов. |
What does she do with herself after business hours? | Что она делает после работы? |
the number of hours worked in a normal week, i.e., with no vacation. | количества рабочих часов в нормальную неделю, т.е. без отпуска. |
First class if flight exceeds 9 hours, otherwise business class | Первый класс, если продолжительность полета превышает 9 часов, в остальных случаях бизнес класс |
Don't you realize it's after business hours? Have another drink. | Ты понимаешь, что ты уже не работе? |
What you do after working hours is your own business. | Чем вы занимаетесь после работы ваше дело. |
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied to extra hours. | Помимо этого и сверхурочные часы оплачиваются по обычным часовым ставкам, а не по повышенным ставкам, обычно принятым для оплаты сверхурочных. |
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied to extra hours. | Помимо этого и сверхурочные оплачиваются по обычным часовым ставкам, а не по повышенным ставкам, обычно принятым для оплаты сверхурочных. |
Business class if travel time exceeds 6 hours, otherwise economy class | Бизнес класс, если время в пути превышает 6 часов, в остальных случаях экономический класс |
Business class if travel time exceeds 5 hours, otherwise economy class | Бизнес класс, если время в пути превышает 5 часов, в остальных случаях экономический класс |
Senior officials first class if the duration exceeds 2 1 2 hours, business class if less than 2 1 2 hours other officials business class if the duration exceeds 2 1 2 hours, otherwise economy class | Старшие сотрудники первый класс, если продолжительность полета превышает 2,5 часа, бизнес класс, если продолжительность полета менее 2,5 часа прочие сотрудники бизнес класс, если продолжительность полета превышает 2,5 часа, в остальных случаях экономический класс |
Moreover, even its normal economic, business and financial contacts have been arbitrarily cut off. | Более того, все имевшиеся экономические, торговые, финансовые контакты были произвольным образом разорваны. |
Business class if duration of travel exceeds 6 hours, otherwise economy class | Бизнес класс, если продолжительность поездки превышает 6 часов, в остальных случаях экономический класс |
Business class if duration of travel exceeds 5 hours, otherwise economy class | Бизнес класс, если продолжительность поездки превышает 5 часов, в остальных случаях экономический класс |
Business class for flights of a duration of 4 hours or more | Бизнес класс для полетов продолжительностью 4 и более часов |
Business class for flights of a duration of 7 hours or more | Бизнес класс для полетов продолжительностью 7 и более часов |
Business class for flights of a duration of 8 hours or more | Бизнес класс для полетов продолжительностью 8 и более часов |
His business calls him out at all hours, even when doctors sleep. | Его дело зовет его на всех часов, даже когда врачи сна. |
And I have some business to do which will take some hours. | Да, это было бы так же . И у меня есть бизнес, чтобы сделать, который будет занять несколько часов. |
Honey, what you do outside of office hours is your own business. | Милая, чем ты занимаешься в нерабочее время, твоё дело |
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. | Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. |
Senior officials business class irrespective of duration other officials business class if travel exceeds 9 hours, otherwise economy class | Старшие сотрудники бизнес класс, независимо от продолжительности прочие сотрудники бизнес класс, если продолжительность поездки превышает 9 часов, в остальных случаях экономический класс |
Underemployed civil servants use not only out of office hours, but also office hours and facilities on their own business. | Занятые неполный день гражданские служащие используют для самостоятельной предпринимательской деятельности не только свое свободное время, но и часы работы и служебное оборудование. |
After a few hours, Telesat managed to restore normal functions on E1 at 20 15 EST. | Спустя несколько часов, в 20 15 EST, инженеры Telesat устранили проблему и спутник заработал корректно. |
(b) Receive official telephone calls, telegrams and cables requiring follow up action after normal working hours | b) после окончания обычного рабочего дня отвечает на официальные телефонные звонки и принимает официальные телеграммы, требующие принятия мер |
Customs inspections and other clearance operations carried out outside normal working hours or away from Customs offices, | таможенными досмотрами и другими операциями по таможенной очистке, выполняемыми в нерабочие часы или за пределами официальной территории таможни |
The provision includes overtime costs for drivers, who would be required to work beyond normal working hours. | Ассигнования включают оплату сверхурочной работы водителей, которые должны будут работать сверх обычного рабочего времени. |
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate. | Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке. |
But at last 6 hours after taking the drug he felt himself returning to the normal world. | Ќаконец, через 6 часов после приЄма наркотика, он почувствовал, что привычный мир начинает возвращатьс . |
Things go pretty normal about 4 hours (maybe 5 if you are lucky) of dancing, eating, and drinking. | Все происходит вполне нормально примерно 4 часа (или, если повезет, то 5 часов) продолжаются танцы, сопровождаемые едой и выпивкой. |
Only hours in excess of normal working hours that were actually spent fighting fires or carrying out other specific duties of firemen could be considered to constitute overtime. | Сверхурочными могут считаться только часы, помимо обычного рабочего времени, фактически затраченные на тушение пожара или выполнение иных конкретных обязанностей пожарных. |
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. | Пожалуйста, уважайте нас, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. |
Hours worked in American business fell at a 2.7 annual rate in the second quarter. | Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7 относительно годового уровня. |
20. A tentative schedule of meetings will be proposed based on the availability of facilities during normal working hours. | 20. Предварительное расписание заседаний будет предложено с учетом наличия возможностей работы в обычные рабочие часы. |
Related searches : Normal Hours - Normal Business - Normal Trading Hours - Normal Opening Hours - Normal Working Hours - Normal Office Hours - Normal Work Hours - Business Hours - Normal Business Practice - Normal Business Process - Normal Business Purposes - Normal Banking Business - Normal Business Operations