Перевод "нормальный ход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нормальный - перевод : нормальный ход - перевод : нормальный ход - перевод : нормальный - перевод :
ключевые слова : Normal Sane Proper Perfectly Human Move Smart Turn Door Play

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

теракты кардинальным образом р ломают нормальный ход
теракты кардинальным образом р ломают нормальный ход
В результате постепенно стала возвращаться безопасность и нормальный ход жизни.
As a result, security and normalcy appear to be gradually returning.
Всех представителей также просят оставаться на своих местах, с тем чтобы не нарушать нормальный ход процесса голосования.
All representatives are also asked to remain in their seats in order that the voting process may proceed in an orderly manner.
нормальный
normal
Нормальный
Normal
Нормальный.
It's all right.
Нормальный.
He's all right.
Высокие инвестиции служат как раз признаком отсутствия других ограничителей роста, наличие которых подразумевает процветание и нормальный ход вещей.
Indeed, high investment serves as a sign that other binding constraints to growth are absent, implying prosperity and that things are going right.
Ты нормальный.
You're normal.
Том нормальный.
Tom is normal.
Я нормальный.
I'm normal.
Нормальный приоритет
Download normally
Нормальный компьютер
Computer Normal
Нормальный шрифт
Normal Font
Нормальный человек.
Oh well, ok.
Он нормальный?
Is it all right?
Тэд нормальный.
Ted's all right.
Нормальный пацан!
A very nice guy!
Это нормальный день.
It is a normal day.
На вкус нормальный?
Does it taste okay?
Том нормальный парень.
Tom is a normal guy.
Ты совершенно нормальный.
You're perfectly normal.
Моральный климат нормальный.
Morale is good.
Спрашивается, кто нормальный ?
Now, who's normal?
Я нормальный. Ах.
I'm a nice, normal person, and nice, normal people don't have passion.
Вот полностью нормальный.
That is totally normal.
Помоему, нормальный пунш.
It's a real punch.
Барни нормальный мужик.
Barney's all right.
Но он нормальный.
But he's normal
Вроде нормальный мужик.
Looks like a very pleasant guy to me.
Я нормальный пацан.
I'm a very nice guy.
Новый нормальный темп роста
The New Normal for Growth
Пульс у Вас нормальный.
Your pulse is normal.
Пульс у тебя нормальный.
Your pulse is normal.
У Тома нормальный французский?
Is Tom any good at French?
Срывается нормальный учебный процесс.
They do not receive education in the right manner.
Нормальный мозг игнорирует детали.
And the thing is, the normal brain ignores the details.
Он нормальный, как я.
He's just as sane as I am.
О'Мэлли нормальный парень, ясно?
Look, you, O'Malley's a right guy, see?
Но он нормальный мальчик.
But he's a real boy.
Да, думаю, вполне нормальный.
Yeah, it's all right, I guess.
с удовлетворением отмечая усилия, предпринимаемые с целью гарантировать нормальный ход мирного процесса, и призывая всех, кого это касается, продолжать свои усилия в этом направлении,
quot Noting with satisfaction the efforts undertaken to guarantee the smooth proceeding of the peace process and calling upon all concerned to continue their efforts to this end,
Проведение Года, посвященного терпимости, должно быть ориентировано на утверждение идеи терпимости как созидательной силы, обеспечивающей нормальный ход жизни, который предполагает мир, достоинство и справедливость.
The Year for Tolerance should attempt to instil the notion of tolerance as the creative force behind the natural order of life based on peace, dignity and justice.
Думаю, я вполне нормальный парень.
I think I'm a pretty normal guy.
Это просто нормальный здравый смысл.
That's just good common sense.

 

Похожие Запросы : нормальный режим - новый нормальный - нормальный случай - нормальный элемент - нормальный бизнес - нормальный пост - нормальный сброс - нормальный вес - нормальный долг - самый нормальный - нормальный объем