Перевод "носить имя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
имя - перевод : имя - перевод : носить - перевод : Имя - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить - перевод : Имя - перевод : имя - перевод : носить имя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Осмеливается Носить подобное имя? | Dares to go by this name? |
Мне надоело носить его имя. | Worse, I'm sick of wearing his name! |
Несчастные дети, которые будут носить чужое имя. | Unfortunate beings, who would have to bear a stranger's name! |
С тех пор он стал носить имя Мираж. | In it, he is decapitated by Starscream. |
С тех пор он и стал носить это имя. | This is how it was recorded from then on. |
Я выбрал для тебя имя, которое пристало носить губернатору. | I have chosen a name befitting a governor. |
Но никогда это имя не могла носить, скажем, немецкая овчарка? | But not, say, a German Shepherd? |
Для того чтобы подчеркнуть преемственность, сын стал носить имя Билавал Бхутто Зардари. | To underscore the link, the son was renamed Bilawal Bhutto Zardari. |
После замужества в 1921 году она стала носить имя Габриэль Ренар Слейд. | Upon her marriage in 1921 she became Gabrielle Renard Slade. |
1 мая 1930 года было официально объявлено, что планета будет носить имя Плутон. | The name Pluto was officially adopted on May 1, 1930. |
Носить. | Wear. |
Представители Microsoft заявили о том, что новый исследовательский центр в Висконсине будет носить имя Джима Грея. | In 2008, Microsoft opened a research center in Madison, Wisconsin, named after Jim Gray. |
А когда все закончится, когда вы больше не будете носить его имя, свет снова станет благосклонен. | When it's all over, when you no longer have his name but mine the world that is so quick to turn, will turn back again to respect you. |
Таклегче носить. | Easier to carry this way. |
и носить шлем. | Wear a helmet. |
Radaa, легко носить | Radaa, easy to wear |
Очки надо носить! | Glasses should be worn! |
Диктует, что носить! | Imagine you dictating what I should wear. |
Не носить траур? | Not wear black? |
Мне нечего носить. | I do not have anything to put to me. |
Не хочешь носить? | Aren't you wearing it tonight? |
В 1935 на рынке появилась модель Kirby Model C она стала первой, которая стала носить имя своего создателя. | In 1935, the company introduced the Kirby Model C, the first product to carry Jim Kirby's name. |
Во время Великой французской революции к городку была присоединена деревня Альфор, и он стал носить имя Мезонз Альфор. | At the creation of the commune during the French Revolution, the name of the hamlet of Alfort was joined with the name of Maisons. |
Женщины должны носить вуаль | Women should use the veil |
Женщины должны носить юбки | women should wear skirts |
Ее удобно было носить. | It was portable and convenient. |
Другие носить афганскую одежду. | Others started wearing Afghan garb. |
Работники должны носить униформу. | Employees are required to wear uniforms. |
Я должен носить сапоги. | I have to wear boots. |
Я должен носить ботинки. | I have to wear boots. |
Том хочет носить джинсы. | Tom wants to wear jeans. |
Можешь носить что хочешь. | You can wear anything you want. |
Можете носить что хотите. | You can wear anything you want. |
Кто станет такое носить? | Who would wear that? |
Что ты будешь носить? | What will you wear? |
Что вы будете носить? | What will you wear? |
Я должен это носить? | Do I have to wear this? |
Что ты будешь носить? | What'll you wear? |
Что вы будете носить? | What'll you wear? |
Его можно носить благотворительность. | It can be worn charity. |
Нужно носить бутылку, шприц. | You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. |
Вы будете носить её. | You will, though. |
Я вправе носить оружие. | I've got a right to carry a gun. |
Скоро будешь зонтик носить | You'll be carrying an umbrella next. |
Кто может такое носить? | What dope'd wear a thing like this? |
Похожие Запросы : носить его имя - носить - имя, - имя