Перевод "ночной приют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ночной - перевод : приют - перевод : ночной приют - перевод : приют - перевод : ночной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приют
Shelter
Ночной мостName
JK Bridge at Night
Ночной синийcolor
Add Lower Right Index
Ночной липшицевой!
Night Lipshitz!
Ночной клуб?
A nightclub, is it?
Ночной поезд.
Night train.
Ночной костер.
And a fire at night.
Ночной истребитель.
Uhhuh. Night fighter.
Ночной перехват.
Our night interception routine.
Приют для животных
An animal shelter
Том ночной сторож.
Tom is the night janitor.
Ночной цветочный рынок
The best of the Market
Ночной портье ушел.
The night porter's gone.
На ночной столик.
On the... On the night table.
Мак, ночной сторож.
That's Mac, always singing.
Собственный ночной клуб!
Own a nightclub!
О, ночной колпак.
Oh, a nightcap.
Эй ночной охотник!
Hey, night owl.
Я ночной дежурный.
I'm the night man here.
Одень ночной колпак.
Put the nightcap on.
В ночной рубашке?
In his nightshirt?
Ужасный дух ночной
...doth close behind him tread.
Эванс... Ночной сторож...
Evans, the night porter...
Создан приют для бездомных.
Attempts have been made to obtain accommodation for the homeless.
Это приют для бездомных .
This is a homeless shelter.
Что за сиротский приют?
What orphan asylum?
Насладиться нескончаемой ночной жизнью
Never ending nightlife
Это был ночной кошмар.
It was a nightmare.
Особенно разрушительным стал ночной .
...
NSGr Nachtschlachtgruppe ночной штурмовик.
NSGr Nachtschlachtgruppe Night ground attack.
Дом дневной, дом ночной.
( House of Day, House of Night .
В какойто ночной клуб.
Some nightclub.
Всё остальное ночной кошмар.
The rest is a nightmare.
Пойдемте в ночной клуб.
Let's go to a nightclub.
Прямо в ночной рубашке?
In a nightshirt? In a nightshirt.
Ночной трамвай идет! Подождите!
The night tram's coming!
Лежала в ночной рубашке.
In his shirt in bed.
Стояла в ночной рубашке.
In his shirt on his feet!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
How excellent the guerdon, and excellent the resting place!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
And O, how fair a resting place!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
They will recline therein on raised thrones. How good is the reward, and what an excellent Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
What a wonderful reward, and what an excellent resting place.
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
How excellent is their reward, and how nice their resting place!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
Blest the reward, and fair the resting place!
Ферма приют для животных SASHA
SASHA Farm Animal Sanctuary

 

Похожие Запросы : безопасный приют - давая приют - приют против - приют беженцев - приют окно - охраняемый приют - приют курить - государственный приют - горный приют - приют для