Перевод "приют беженцев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приют - перевод : приют - перевод : приют беженцев - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был неприятно удивлён, увидев приют, лагерь беженцев, организованный ООН.
But I was so surprised to see the shelter, refugee camp organized by the U.N.
Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии.
They were received in refugee camps set up by NGOs in Albania and Macedonia.
Замбия также дала приют значительному числу беженцев, главным образом из соседних стран.
Likewise, Zambia has accommodated substantial numbers of refugees, especially from neighbouring countries.
Несмотря на экономические трудности, Уганда продолжает принимать и предоставлять приют большому числу беженцев.
Despite our economic difficulties, Uganda continues to receive and host a large number of refugees.
Приют
Shelter
Приют для животных
An animal shelter
Создан приют для бездомных.
Attempts have been made to obtain accommodation for the homeless.
Это приют для бездомных .
This is a homeless shelter.
Что за сиротский приют?
What orphan asylum?
Детское отделение концентрационного лагеря получило название Приют для детей беженцев и стало крупнейшим в своём роде в Независимом государстве Хорватия усташей.
The children's section of the concentration camp was dubbed the Shelter for Children of Refugees and was the biggest of its kind in the Ustashi run Independent State of Croatia.
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
How excellent the guerdon, and excellent the resting place!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
And O, how fair a resting place!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
They will recline therein on raised thrones. How good is the reward, and what an excellent Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
What a wonderful reward, and what an excellent resting place.
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
How excellent is their reward, and how nice their resting place!
Прекрасное вознаграждение и желанный приют!
Blest the reward, and fair the resting place!
Ферма приют для животных SASHA
SASHA Farm Animal Sanctuary
Я не хочу в приют.
I weren't doing nothing.
Я не хочу в приют!
I don't want to go to the asylum.
Я не хочу в приют.
I don't want to go to the asylum.
Смотрите! Там приют для лыжников.
There's one of those emergency ski cabins.
Заставил тебя дать мне приют.
FORCED YOU TO ACCEPT ME IN HIS PLACE.
Свазиленд в течение многих лет дает приют этим несчастным жертвам гражданской войны при содействии Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Swaziland has hosted these unfortunate victims of civil war for many years, with the assistance of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Разгромленные мятежники нашли приют в Чу.
He eventually fell to the troops of Chu.
Жилищем вам огонь, он приют ваш.
The Fire is your refuge.
Жилищем вам огонь, он приют ваш.
You are destined for the Fire. That will be your guardian.
Итак, это по пути в приют.
So, this is on the way down to the orphanage.
Это место, где дают приют детям.
This place where they take in kids.
Никто не отправляет вас в приют.
Now, nobody's going to send you to the asylum.
Я схожу за ним в приют.
I'll get him from the orphanage.
Республика Македония является мирным демократическим государством, в котором уважаются права человека и которое дало приют десяткам тысяч беженцев из разоряемых войной бывших югославских республик.
The Republic of Macedonia is a peaceful and democratic society in which human rights are respected, a society that has given shelter to tens of thousands of refugees from the war torn former Yugoslav Republics.
Дэн не хотел возвращаться в детский приют.
Dan didn't want to go back to an orphanage.
Дэн не хотел возвращаться в сиротский приют.
Dan didn't want to go back to an orphanage.
В последнее время приют практически полностью заполнен.
The shelter has recently been in almost full capacity.
Они пришли в приют по собственному желанию.
They had come to the shelter of their own free will.
Я уже написал в приют для умалишенных.
I've already written to the State Asylum for the Mentally Incompetent.
Дорогой конгрессмен, вы же не спалили приют.
Listen, you didn't burn down an orphanage.
Любой приют или фонд попадает под эту классификацию.
Any shelter or foundation falls under the same category that we do.
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
Their final abode is Hell And what a wretched destination!
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
Their abode is Hell, an evil destination?
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
And their resort is Hell a hapless destination.
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
And their abode is Hell a hapless destination!
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
Their abode is Hell what a miserable destination!
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
Their abode is Hell. What a miserable destination!
Жилищем им предстанет Ад Приют зловещий для неверных.
Hell shall be their abode what an evil destination!

 

Похожие Запросы : беженцев, - безопасный приют - давая приют - приют против - приют окно - охраняемый приют - приют курить - ночной приют - государственный приют - горный приют - приют для - приют сохранить