Перевод "но достаточно скоро" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скоро - перевод : но - перевод :
But

скоро - перевод : достаточно - перевод : Скоро - перевод : достаточно - перевод : скоро - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будущее наступит достаточно скоро.
The future will come soon enough.
Достаточно скоро сломался и я.
Then pretty soon, I was broke too.
Я скоро сделает вас достаточно сухой!
I'LL soon make you dry enough!'
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Тем не менее, история их предоставит достаточно скоро.
Yet history would provide them soon enough.
Но уже скоро.
Soon, I bet.
Но достаточно
Но достаточно
Так, пожалуй, достаточно, и увидимся на следующем уроке очень скоро !
So, crack on with that, and I'll see you for another lesson very soon.
Достаточно, чтобы бояться, что скоро мы с ним распрощаемся навсегда.
Enough to scare me you wouldn't show up in time and we'd lose him.
Он должен засечь его у себя на экране достаточно скоро.
He should pick it up on his scope pretty quick.
Но скоро вы узнаете!
You will soon come to know.
Но скоро вы узнаете!
Now you shall know!
Но скоро вы узнаете!
So verily, you shall come to know.
Но скоро вы узнаете!
You will surely know.
Но скоро вы узнаете!
You will soon know.
Но скоро вы узнаете!
So you shall see,
Но скоро вы узнаете!
Soon shall you come to know.
Но скоро вы узнаете!
But ye shall come to know!
Но скоро вы узнаете!
But verily ye shall come to know.
Но скоро все изменится.
But that is about to change.
Но скоро все изменится.
But it won't go on like this.
Но ты скоро поймёшь.
But you'll soon understand.
Но... Это так скоро...
But... it's so soon.
Но достаточно похоже.
Just similar.
Но теперь достаточно.
But no more.
У вас обоих и так достаточно хороший шанс скоро быть повешенными!
You'll both get a chance to hang soon enough.
Д.А. Но скоро все изменится.
JA But that is about to change.
Но это все скоро кончится...
But all this will soon end...
Но нет! Скоро вы узнаете!
But you will come to know soon
Но скоро предстоит узнать им!
They will come to know soon.
Но нет, познаете вы скоро!
But you will come to know soon
Но нет! Скоро вы узнаете!
Yes certainly, you will soon realise!
Но нет, познаете вы скоро!
Yes certainly, you will soon realise!
Но нет! Скоро вы узнаете!
No indeed but soon you shall know.
Но нет, познаете вы скоро!
No indeed but soon you shall know.
Но нет! Скоро вы узнаете!
Lo! presently ye shall know.
Но нет, познаете вы скоро!
Lo! presently ye shall know.
Но нет, познаете вы скоро!
Nay! You shall come to know!
Но нет! Скоро вы узнаете!
Indeed, you will know.
Но скоро предстоит узнать им!
They will surely come to know.
Но нет, познаете вы скоро!
Indeed, you will know.
Но нет! Скоро вы узнаете!
Nay, you will soon come to know
Но скоро предстоит узнать им!
Soon they shall come to know.
Но нет, познаете вы скоро!
Nay, you will soon come to know
Но нет! Скоро вы узнаете!
Nay, but ye will come to know!

 

Похожие Запросы : достаточно скоро - но достаточно - но достаточно с - но достаточно уверенный - скоро - Скоро - скоро - скоро - скоро - но но