Перевод "обедают вместе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : обедают - перевод : обедают вместе - перевод : вместе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том и Мэри каждый день обедают вместе. | Tom and Mary eat lunch together every day. |
Они обедают. | They are having dinner. |
Мужчины обедают. | The men are eating lunch. |
Затем они вместе обедают на площади Т. Г. Масарика перед отелем Гёте . | They have a lunch together on the T. G. Masaryka Square in front of the Goethe Hotel. |
Полдень. Мужчины обедают. | It is midday. The men are eating lunch. |
Они обедают в саду. | They are having lunch in the garden. |
Том и Мэри обедают. | Tom and Mary are eating lunch. |
Обедают быстро и организованно. | Everything is very efficient. |
И они, кажется, постоянно обедают вместе, если мои данные из сервиса Path могут служить индикаторами. | And they seem to be perpetually at lunch together, if my Path is any indication. |
Они сейчас обедают в столовой. | They're eating dinner now in the dining room. |
Том и Мэри сейчас обедают. | Tom and Mary are now eating lunch. |
Ничего, здорова они втроем дома обедают. | 'She's all right they are all three dining together.' |
Люди действительно обычно обедают в столовой. | People usually are in the dining room at dinner time! |
А обедают они дважды в день. Если получится. | They eat luch twice a day, if they can. |
Обычно они завтракают в половине восьмого, а обедают в двенадцать. | They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. |
Простой пример, представьте, что вы хотите описать модель Где обедают люди . | So let me take a simple example, suppose I just want to write a model of where people go for lunch. |
Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол, рядом ставят веб камеру и обедают, можно сказать, вместе со своей семьёй из Сан Пауло. | But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. |
Скалиа и Томас обедают с противниками закона о здравоохранении, пока суд рассматривает дело | Scalia and Thomas dine with healthcare law challengers as court takes case |
Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол, рядом ставят веб камеру и обедают, можно сказать, вместе со своей семьёй из Сан Пауло. Для них это событие. | But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. And they have a big event of it. |
Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой. | If Afghans visit their relatives and or have lunch or dinner there, their mothers make sure all the dishes at the relatives' house are left spotlessly clean. |
Мы ходили вместе, вместе снимали. | We were walking together, taking pictures together. |
Мы вместе пришли, вместе уйдём! | We came together, we'll go together! |
Мы будем вместе, всегда вместе. | We'll be together, always together. |
Вместе, сказала она, давайте кататься вместе. | She said, Together let us skate together ! |
Мы выросли вместе, мы работали вместе. | We were kids together, grew up together, worked together. |
Вместе! | Together! |
вместе | We... |
Вместе | Juice boxes coming in an hour? |
Вместе | Together |
Вместе! | Team! |
Вместе. | Together that way. |
Вопервых, мы будем вместе, и мы хотели этого вместе, планировали его вместе. | First because we'll be together, and we wanted it together, planned it together. |
Они ели вместе. И проливали кровь вместе. | They've eaten together. They've bled together. |
Мы всегда были вместе, вместе и умрём . | As we have lived, so will we die, together. |
Вместе, вместе, а так все неплохо... а! | Stick together? Look at the time! |
Мэри и я получил вместе вместе блестяще. | Mary and I got along together splendidly. |
Мы начали её вместе, вместе и закончим. | We went into this together, we're coming out at the end together. |
Будем работать вместе, жить вместе... как друзья. | Let's work together, live together, like friends. |
Вместе радость делили, вместе и кручину поделим. | We shared your luck, we'll share your misfortune. |
Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе). | And wage war on all of the idolaters as they are waging war on all of you. |
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе. | We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together. |
Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе. | We like to dance together, we like singing together. |
Все знают, что вы вместе . Мы не вместе! | Everyone knows that you're together. We're not! |
Нас отправили сюда вместе, вместе нам и работать. | We were sent here to do a job together, and that's the way it's going to be. |
Кататься вместе! | 'Skate together! |
Похожие Запросы : напиток и обедают - смешанные вместе - соединить вместе - группироваться вместе - объединить вместе - бассейн вместе - падают вместе