Перевод "обеспечение поддержки клиентов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : поддержки - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение поддержки клиентов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. | Objective 3 enforce proactive client servicing. |
Обеспечение поддержки и защиты | Granting of support and protection |
Обеспечение качественного обслуживания клиентов и своевременного предоставления им информации. | Ensure that clients receive quality services and information on a timely basis. |
g) Обеспечение круглосуточной поддержки текущих операций. | (g) Provision of 24 hour support for current operations. |
Обеспечение поддержки на уровне политики в смежных областях. | To provide policy support in related areas. |
обеспечение поддержки и создание потенциалов для НПО и женских групп | To provide support and capacity building for NGOs and women's groups and |
Обеспечение поддержки мелким и средним предприятиям, включая подготовку управленческих кадров | Providing support services for small and medium sized enterprises, including management training |
24. Организация подготовительных мероприятий на уровне стран и обеспечение общенациональной поддержки. | 24. Setting in motion country preparations and securing national commitment. |
Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО | Number of clients (and new clients) of KSEP |
с) осуществление партнерской повестки дня Комиссии и обеспечение поддержки крупных инициатив Комиссии | (c) Implementing the partnership agenda of the Commission and providing support on major initiatives of the Commission |
Учреждение Департамента по гуманитарным вопросам ставило своей целью обеспечение Координатору структуры поддержки. | The creation of the Department of Humanitarian Affairs was meant to provide a support structure for the Coordinator. |
Клиентов? | Customer? |
Основные задачи в плане оказания поддержки включают обеспечение важнейших элементов инфраструктуры для поддержания деятельности Миссии и поддержки избирательного процесса. | The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process. |
Для поддержки своих компьютеров Tandy выпускала программное обеспечение для DOS, например, Tandy DeskMate. | Tandy also produced software for its computers running DOS, in the form of Tandy Deskmate. |
с) своевременное предоставление финансовой информации и эффективное обеспечение материально технической поддержки оперативной деятельности | Under this programme, an amount of US 2,533,000 was approved for the biennium 2004 2005 for staff related costs of five administrative staff and operational expenditures of the secretariat. |
обеспечение выполнения странами своих международных обязательств и оказание поддержки осуществлению пропаганда региональных рекомендаций | Others helped provide information to women on their rights or fostered training to improve understanding and gender analysis capacity among government officials at all levels as well as in the private sector and civil society. |
f) обеспечение эффективности управленческой, административной и оперативной поддержки, оказываемой Управлением пользователям его услуг | (f) Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by the Office to users of its services |
Целью этого Фонда является обеспечение полной профессиональной и материально технической поддержки Специального представителя. | The purpose of the trust fund is to provide full professional and logistical support to the Special Representative. |
Параметры клиентов | Network Clients Configuration |
Ожидание клиентов | Waiting for clients |
лояльность клиентов | answering any additional questions from buyer |
Клиентов нет | No connections yet. |
Клиентов нет? | No customers? |
Концепции материально технической поддержки миротворческой деятельности теперь в гораздо большей степени ориентированы на обеспечение возможностей оказания поддержки, нежели на снабжение имуществом. | The Secretary General notes that the proposed relocation of elements of the procurement and logistics functions to UNLB does not follow evolving peacekeeping support business practices. |
Я горжусь нашей командой поддержки от ИТ специалистов, каждый из которых является экспертом в своей области, до признанных во всем мире специалистов многоязычной службы поддержки клиентов. | I am proud of our corporate team supporting you, from IT specialists who are experts bar none in their fields, to our internationally recognised multilingual customer support teams. |
Другой целью Института является обеспечение технической поддержки судов в рамках судопроизводства по делам семьи. | Another of the Institute's objectives is to provide technical support to the courts in connection with family law. |
b) необходимо делать упор на обеспечение поддержки руководителей в области структуры организации и штатов | (b) Emphasis should be placed on providing support to managers in the area of organizational and job design |
поддержка инфраструктуры главной ЭВМ, серверов клиентов, сети и индивидуальных компьютеров, включая приобретение, установку, обеспечение средств защиты, эксплуатацию и техническое обслуживание | Outputs ICT strategies, recommendations, standards, policies, guidelines and procedures Mainframe, client server, network and desktop infrastructure, including acquisition, installation, security, operation and maintenance Implementation, maintenance and support of all ICT based production systems and commercial applications Knowledge based products, including books, journals, online information services, and tools. |
f) мобилизация и обеспечение кадровой поддержки межучрежденческим группам по координации в чрезвычайных ситуациях на местах | (f) Mobilizing and providing support staff to inter agency emergency coordination units in the field |
b) обеспечение поддержки проведения конференции по объявлению взносов для различных видов деятельности Организации Объединенных Наций | (b) Provision of support to pledging conferences for a variety of United Nations activities |
Я теряю клиентов. | I'm losing clients. |
Сами приветствовал клиентов. | Sami greeted the customers. |
Настройка клиентов kontact | How to setup kontact clients |
Макс. количество клиентов | MaxClients |
Макс. количество клиентов | Max number of clients |
Макс. количество клиентов | Max clients |
Исследование прямых клиентов | Research of direct clients |
Получим больше клиентов. | Get more customers. |
Чтобы потерять клиентов? | And have them take their business to the Town Inn? |
Целью этого является одновременно сохранение искомого качества учета и обеспечение сотрудничества и поддержки со стороны общественности. | This is to both maintain the quality of the census and the cooperation and support of the public. |
Содействие и оказание поддержки осуществлению программ и стратегий, направленных на обеспечение устойчивости и защиты окружающей среды | Promotion of and support for programmes and policies designed to ensure environmental sustainability and protection |
29.30 Ответственность за обеспечение вспомогательной поддержки деятельности в рамках программы внутреннего надзора возлагается на Административную канцелярию. | 29.30 Responsibility for providing backstopping support for the work of the internal oversight programme is vested in the Executive Office. |
a) обеспечение стратегического руководства, оказание помощи и непосредственной поддержки для страновых отделений ЮНИСЕФ в приоритетных странах | (a) Provide strategic direction, assistance and hands on support to the UNICEF country offices in the priority countries |
f) обеспечение эффективности управленческой, административной и оперативной поддержки, оказываемой УОП Организации Объединенных Наций пользователям его услуг | Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by United Nations OPS to users of its services |
d) Обеспечение поддержки для проведения конференций по объявлению взносов для различных видов деятельности Организации Объединенных Наций | (d) Provision of support to pledging conferences for a variety of United Nations activities 6 4 |
Похожие Запросы : обеспечение поддержки - обеспечение клиентов - обеспечение клиентов - Требования поддержки клиентов - Вопросы поддержки клиентов - служба поддержки клиентов - область поддержки клиентов - эксперт поддержки клиентов - линия поддержки клиентов - Система поддержки клиентов - Приоритет поддержки клиентов - поддержки клиентов услуги - Центр поддержки клиентов - Менеджер поддержки клиентов