Перевод "обеспечивает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод :
ключевые слова : Provides Ensures Providing Provide Keeping

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программа обеспечивает
Determining an optimal level of accountability for results is also challenging.
Программа обеспечивает
As provided for in Chapter II of the Constitution, these policy making bodies comprise
Да, обеспечивает.
Yes, it does.
Корова обеспечивает нас молоком.
The cow supplies us with milk.
Река обеспечивает город электроэнергией.
The river furnishes electric power to the town.
Графическую поддержку обеспечивает OpenGL.
Graphical support is provided by OpenGL.
Здесь посредник обеспечивает оценку.
Here the intermediary is an evaluator.
Фактическое обслуживание обеспечивает ЮНОГ.
The actual service is provided by UNOG.
Реформа обеспечивает немало возможностей.
Reform provides many opportunities.
Радио обеспечивает наибольший охват.
The radio is the medium with the widest coverage.
Секретариат обеспечивает поддержку для региональной и глобальной деятельности и обеспечивает организацию форума в Пекине.
The secretariat provides support for regional and global non governmental organizations activities and organizes the Forum in Beijing.
Уголь обеспечивает половину всемирной энергии.
Coal provides half of the world s energy.
Ядерное оружие обеспечивает глобальный мир.
Nuclear deterrence ensures global peace.
Электростанция обеспечивает энергией отдалённый район.
The power plant supplies the remote district with electricity.
Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
A good beginning makes a good ending.
Этот упаковочный материал обеспечивает теплоизоляцию.
This packaging material provides heat insulation.
В этом контексте программа обеспечивает
Based on the lessons learned in preparing the programme and budget document and in the light of experience in other United Nations organizations, the following steps are envisaged
обеспечивает защиту жертвам подобных преступлений.
Provides for the protection of victims of such crimes.
Такое расписание обеспечивает эффективное обучение.
This way, you get well educated children.
Группа обеспечивает административное обслуживание Отдела.
The Unit provides administrative services in the Division.
Секретариатское обслуживание обеспечивает исполнительный сотрудник
The Executive Officer provides secretariat support
Секретариатское обслуживание обеспечивает Бюджетная секция
Secretariat support is provided by the Budget Section
Он обеспечивает вас чистой водой.
It provides clean water
Это и обеспечивает интуитивный контроль.
And it provides intuitive control.
Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления.
Chaos provides a cover for crackdowns.
VolView обеспечивает объёмную визуализацию наборов данных
VolView allows volume viewing of image data sets
Последнее обеспечивает непрерывную оперативную поддержку центра.
The latter provides continuous operational support to the center.
Также обеспечивает взаимодействие с файловой системой.
Also provides a connection to the file system.
Это обеспечивает быстрый доступ к письмам.
This approach to indexing allows for quicker access to messages.
Аэропорт обеспечивает международные и внутренние рейсы.
The airport provides international and domestic flights.
d) Трудовой кодекс Республики Таджикистан обеспечивает
(d) The Labour Code
обеспечивает соответствующую психологическую помощь и терапию
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment
Это обеспечивает автономность повседневного функционирования центров.
This allows autonomy for the centres in their daily operations.
Она обеспечивает новую надежду для Африки.
It represents a new dawn for Africa.
Она обеспечивает необходимую основу для самооценки.
This is an important basis for self assessment.
Президент республики обеспечивает независимость судебной власти.
The President of the Republic guarantees its independence, in which he is assisted by the High Judicial Council, over which he presides (art.
Каждый работающий обеспечивает жизнь 6,4 неработающих.
Every working individual supports 6.4 non employed persons.
Министр финансов обеспечивает координацию деятельности доноров.
The Minister of Finance serves as focal point for donor coordination.
Датское правительство обеспечивает финансирование таких организаций.
The Danish Government provides funding for those organizations.
Секретариатское обслуживание обеспечивает Управление внутренней ревизии
The Office of Internal Audit provides secretariat support
е) обеспечивает и осуществляет звукозапись заседаний
(e) Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings
Туризм обеспечивает ценные возможности для занятости.
Tourism provides valuable employment opportunities.
Это обеспечивает единообразное положение начать выравнивание
This provides a uniform position to start leveling
Также, она обеспечивает взаимное соотнесение квалификаций.
It describes the different qualifications and other learning achievements that can be obtained in a given country and relates them coherently to each other.
И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха.
Again, dynastic succession does not ensure success.

 

Похожие Запросы : обеспечивает направление - обеспечивает значение - который обеспечивает - что обеспечивает - она обеспечивает - обеспечивает обучение - не обеспечивает - он обеспечивает - обеспечивает ввод - обеспечивает преимущество - обеспечивает экономию