Перевод "обеспечивает доступ к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доступ - перевод : обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод : обеспечивает - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : обеспечивает - перевод : обеспечивает доступ к - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это обеспечивает быстрый доступ к письмам.
This approach to indexing allows for quicker access to messages.
обеспечивает равный доступ граждан к государственной службе.
Article 10 of the law on State service of 1998 provides for equal access to State jobs.
обеспечивает доступ к официальной информации, касающейся торговли.
They provide an overview of the main issues that have to be addressed, some of the tools available and the steps to be taken.
kxsldbg обеспечивает доступ к большинству команд xsldbg для
kxsldbg provides access to most of xsldbg 's commands to
Модуль CUPS обеспечивает доступ к графической печати, как qtcups.
kdeprint 's CUPS module gives you access to a graphical print command, like qtcups did before.
Меню Файл обеспечивает доступ к функциям влияющим на весь календарь.
The File menu provides access to functions involving the entire calendar.
Вебсайт Института твердых отходов обеспечивает доступ к широкому диапазону информации об отходах.
The website of the Institute for Solid Waste provides access to a broad range of information on waste.
Библиотека обеспечивает также доступ к справочным материалам по осуществлению программы работы Отдела.
The library also provides reference materials for consultation in relation to the implementation of the Division apos s work programme.
Она обеспечивает доступ к файлам, веб сайтам и другим ресурсам через единый API.
It provides access to files, web sites and other resources through a single consistent API.
Протокол floppy обеспечивает удобный доступ к приводам магнитных дисков, установленным в вашей системе.
The floppy ioslave gives you easy access to the floppy disk drives installed on your system.
Переход к рыночной экономике обеспечивает установление более реальных цен на энергию и доступ к новым инвестициям.
The transition to a market orientated economy Is bringing more realistic energy pricing and access to new investment.
ИНФОКАП обеспечивает доступ к информации о создании потенциала в области безопасного использования химических веществ.
INFOCAP provides a gateway to information on chemicals management capacity building. It allows users to post and find information regarding
Белковый UniProt DAS сервер обеспечивает доступ к последовательности и аннотации от UniProtKB и UniParc.
Data from UniMES is not included in UniProtKB or UniRef, but is included in UniParc.
Кроме того, этот указ обеспечивает доступ к данным, которые хранятся в государственных органах (пункт 12).
Moreover, the decree ensures access to data held by the authorities (para 12).
Эта система, доступ к которой осуществляется через интранет организации, обеспечивает доступ к программе публикаций организации для всех сотрудников ООН Хабитат в Найроби и на местах.
The system, which is available via the organization's Intranet, gives all UN Habitat staff in Nairobi and the field access to the organization's publications programme.
Каждая Сторона обеспечивает транспарентность процедур принятия решений и предоставляет общественности доступ к соответствующей информации процедурного характера.
Each Party shall ensure transparency of decision making procedures and provide access to the relevant procedural information to the public.
Данная страховая схема обеспечивает доступ к системе выплаты денежных пособий по случаю болезни, беременности и родам.
This scheme gives access to the benefits in kind provided by the sickness and maternity scheme.
Необходимо обеспечить учебным заведениям развивающихся стран доступ к актуальной информации, которую обеспечивает новейшая, экологически целесообразная технология.
Universities in the developing countries must have access to the up to date knowledge that an advanced, environment friendly technology produces.
Только сотрудники Регистра имеют доступ к этим хранилищам, и охранное предприятие обеспечивает внешнее наблюдение во внерабочее время.
Only Registry staff have access to these storage areas, and a security company provides surveillance outside of office hours.
Представители различных меньшинств активно участвуют в деятельности различных политических партий, что обеспечивает единственный доступ к государственным должностям.
Minority groups were fully integrated into the various political parties, which were the sole avenue to public office.
Подобно некоторым международным организациям, которых становится все больше, ФАО обеспечивает широкий доступ к информации через систему ИНТЕРНЕТ.
Like an increasing number of international organizations, FAO makes information publicly accessible through the Internet.
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию
Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR.
Он предоставляет женщинам сельскохозяйственные ресурсы, создает возможности для владения землей и обеспечивает им доступ к кредитам и субсидиям.
It supplied women with agricultural inputs, enabled them to own land and gave them access to credit and grants.
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
Access to information and access to justice
Положение о гражданской службе   596 2004 обеспечивает иностранцам в Словацкой Республике свободный доступ лишь к некоторым должностям государственного сектора.
Civil Service Regulation No. 596 2004 grants foreigners in the Slovak Republic free access to certain public sector posts only.
Говоря более подробно она обеспечивает эффективное, надежное, удобное и безопасное многопользовательское хранение и доступ к огромному объёму перманентных данных.
Secondly, the data that's handled by database management systems is typically persistent. And what I mean by that is that the data in the database outlives the programs that execute on that data. So if you run a typical computer program the program will start the variables we created.
Новая страница, созданная в начале января 2005 года, обеспечивает улучшенный интерактивный доступ к библиотечным ресурсам (http www.org depts dhl index.html).
A new page, launched in early January 2005, offers improved online access to library resources (http www.un.org depts dhl index.html).
Система LAN с 10 Baset Ethernet обеспечивает конечному пользователю скорейший и самый простой доступ.
An interaction link will be provided by the network server.
Доступ к здравоохранению
C. Access to health care
ДОСТУП К ГРАЖДАНСТВУ
Access to citizenship
доступ к кредитам
14.15 Access to income for almost all rural women is through the sale of their garden produce or crafts.
Доступ к энергии.
Access to Energy.
Доступ к Интернет
Internet access
Доступ к документации.
Access to records.
Доступ к хранилищу
Accessing The Repository
Доступ запрещён к
Access denied to
Доступ к носителямName
Unknown
Доступ к файлу
File Access
Доступ к CDDBGenericName
CDDB Retrieval
Доступ к ИнтернетуComment
KDE Internet Daemon
Доступ к водеявляетсявсемирнойпроблемой.
The special trade and aid relationshipbetween the Union and its 78 partnersin Africa, the Caribbean and the Pacific(the ACP group) dates from 1975 andis considered a model for how richcountries can help poorer ones.
В некоторых частях мира, естественно, больше всего на Западе, он уже существует и обеспечивает доступ к огромным объемам информации практически каждому.
In some parts of the world and certainly in most of the West it already is, since large amounts of information are now accessible to almost anyone.
Потребителями являются приложения, которым необходим доступ к данным, а поставщик реализует в своем интерфейсе программный компонент и, следовательно, обеспечивает информацией потребителя.
The consumers are the applications that need access to the data, and the providers are the software components that implement the interface and thereby provides the data to the consumer.
Тем не менее, она обеспечивает легкий доступ к опубликованным статьям без трудностей, возникающих в некоторых из самых дорогих коммерческих баз данных.
Nonetheless, it allows easy access to published articles without the difficulties encountered in some of the most expensive commercial databases.
Депонирование обеспечивает лицам помимо изобретателя доступ к микроорганизму для целей проверки или экспериментов или для коммерческого использования по истечении действия патента.
The deposit assures access to the micro organism by persons other than the inventor for the purposes of testing or experimenting or for commercial use when the patent expires.

 

Похожие Запросы : обеспечивает доступ - обеспечивает доступ - обеспечивает доступ - обеспечивает легкий доступ - обеспечивает легкий доступ - обеспечивает прямой доступ - обеспечивает быстрый доступ - обеспечивает прямой доступ - доступ к - доступ к - доступ к