Перевод "обеспечивают уникальное значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : обеспечивают уникальное значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему? То, что это есть своего рода уникальное значение | That it has a kind of unique value |
События, которым посвящена сегодняшняя встреча, имеют поистине уникальное историческое значение. | Today's meeting celebrates a truly unique historical event. |
Уникальное | Unique |
Когда мы говорим дживера сварупа хайа кришнера нитйа даса таково значение у вас уникальное положение. | When we say, Jīvera svarūpa haya Kṛṣṇera nitya dāsa Cc 2.20.108 109 |
Уникальное название соединения | A name that uniquely identifies a connection |
Произошло нечто уникальное. | Something special happened. |
Это уникальное кольцо! | The ring is quite unique. |
Это уникальное свойство человека. | It's a unique human feature. |
Это уникальное человеческое достижение. | It's a uniquely human achievement. |
Уникальное произведение высокой и поздней готической архитектуры символизирует силу и значение шахтерского города, связанные с месторождениями серебряной руды. | This unique work of high and late Gothic architecture symbolises the power and importance of the mining city, which is linked to deposits of silver ore. |
Результат это уникальное человеческое существо. | The result is always a unique individual. |
Индивидуальное и уникальное в истории. | Aristotle does not leave it that, however. |
Пожалуйста, введите уникальное имя пользователя. | Please enter a unique user name |
Во первых, сейчас уникальное время. | You know, one we have a very unique period in time today. |
Это чтото уникальное и исключительное | It's something unique and extraordinary. |
Твой отец это нечто уникальное. | Your father is actually quite unique. |
Введите уникальное имя для этого соединения | Type in a unique name for this connection |
Введите уникальное имя для этого модема | Type in a unique name for this modem |
26. Разминирование это уникальное постконфликтное мероприятие. | 26. Mine clearance is a unique post conflict undertaking. |
Каждая комбинация обозначает одно уникальное сообщение. | Each combination would represent a unique message. |
Если региональные организации обеспечивают взаимосвязанную сеть для глобализма, постоянные интересы регионов, совершенно очевидно, должны иметь первостепенное значение. | If regional organizations provide the interlocking network for globalism, clearly the permanent interests of regions must be given pre eminence. |
Именно в этом заключается уникальное преимущество ЕС. | This is where the EU's unique added value lies. |
Это уникальное средство, сгоняющее стресс и тоску. | It's a unique device able to make stress and melancholy vanish. |
А весной 2005 года было уникальное явление. | And in the spring of 2005, there was a phenomenon. |
Я собираюсь показать вам кое что уникальное. | I'm going to show you something pretty unique. |
Тело вселенной... уникальное существо силы Инь Ян! | The body of the universe... a unique existence, the power of yin and yang! |
По мнению многих участников, национальные отчеты о ПС имеют важное значение и обеспечивают основу для сопоставления и обсуждения. | The national SAR reports were considered valuable by many and provided the basis for comparison and discussions. |
Добровольная сдержанность государств уникальное явление в истории человечества. | For states to voluntarily limit themselves is unique in human history. |
Она носит светло розовое платье, уникальное по дизайну. | She wears a light pink gown unique from all the others. |
Совет Безопасности это необычное и уникальное гуманитарное пространство. | The Security Council is an extraordinary, unique human space. |
Есть ли что то уникальное в человеческих существах? | Is there anything unique about human beings? |
Сегодня каждый может создать что то одно, уникальное. | So nowadays, everyone could produce his mono product. |
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни. | It is something that is a unique instant in the history of all of life. |
Пчёлы обеспечивают нас мёдом. | Bees provide honey for us. |
Овцы обеспечивают нас шерстью. | Sheep provide us with wool. |
Алгоритмы обеспечивают управление трафиком. | Algorithms allow traffic management. |
Юридическую базу также обеспечивают | Legal bases are also found in |
Но они обеспечивают тебя. | Which takes care of you. |
Коррупция это же не что то уникальное для России. | Corruption is not something that is unique to Russia. |
Это явление не уникальное для системы Организации Объединенных Наций. | This is not something unique to the United Nations system. |
В тот день у меня было уникальное место 1D. | Well, I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. |
Можно даже сказать, уникальное. Да. Я этому очень рад. | Unprecedented, really. |
Религиозные памятники выдают уникальное свидетельство духовного и культурного богатства. | Church monuments provide a unique testament to spiritual and cultural wealth. |
Вопросы защиты окружающей среды имеют особое значение для стран Карибского сообщества, учитывая их зависимость от природных условий, которые обеспечивают их существование. | Given their dependence on the natural environment for their subsistence, environmental protection issues were of special relevance to the countries of the Caribbean Community. |
Сегодня в Азии наблюдается совершенно новое и уникальное стечение обстоятельств. | Asia today presents a completely new and unique set of circumstances. |
Похожие Запросы : уникальное значение - уникальное значение бизнес - создать уникальное значение - обеспечивает уникальное значение - обеспечивают высокое значение - обеспечивают оптимальное значение - обеспечивают измеримое значение - обеспечивают превосходное значение - обеспечивают повышенное значение - обеспечивают наилучшее значение - обеспечивают превосходное значение - уникальное понимание - уникальное сочетание - уникальное имя