Перевод "обесценения по кредитам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Операции по кредитам | Loan Transactions |
Выплата процентов по банковским кредитам, | Payment of interest bank credits used for |
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам | (iii) Measures for the reduction of commercial bank |
Выплата процентов по банковским кредитам в | Interest paid for bank credits in convertible |
a Лондонская учетная ставка по межбанковским кредитам. | a London Interbank Offered Rate. |
Член Комиссии по внешним кредитам, 1979 год | Member of the External Loans Commission, 1979 |
iii) Меры по сокращению задолженности по кредитам коммерческих банков | (iii) Measures for the reduction of commercial bank debt |
Вы можете погасить задолженность по кредитам за год? | Can you pay off your loans in a year? |
проценты по кредитам, изъятым в течение двухгодичного периода | Interest paid on credits withdrawn during the biennium |
доступ к кредитам | 14.15 Access to income for almost all rural women is through the sale of their garden produce or crafts. |
Необходимо также принять срочные меры для существенного снижения задолженности этих стран по кредитам многосторонних финансовых учреждений и коммерческим кредитам. | Urgent measures must also be taken for the substantial reduction of the debt owed by such countries to the multilateral financial institutions and commercial creditors. |
ограниченный доступ к кредитам | Limited access to credit |
Для бизнеса текущий уровень ставок по кредитам МСБ является некомфортным. | For the business community, the current level of interest rates for loans to SMEs isn't comfortable. |
финансовые операции по займам и кредитам, связанные с международными переводами | a credit or loan transaction connected with an international transfer |
Процентные ставки по кредитам снижаются вслед за базовыми процентными ставками. | Interest rates for loans fell due to decreasing base interest rates. |
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации. | Runs by panicked investors have required central banks to undertake unprecedented lender of last resort operations. Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.amp 160 |
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации. | Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.amp 160 |
Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины. | High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline. |
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье. | Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices. |
Ну, вот представьте, что вы играете например на ставками по кредитам | Imagine you manipulate something like interest rates there's so many layer on top of that. |
В Найроби в июле 1993 года после обесценения ранее в этом году кенийского шиллинга был сокращен множитель корректива по месту службы. | In Nairobi, the post adjustment multiplier was reduced in July 1993 following the depreciation earlier in the year of the Kenya shilling. |
У них также накопилась крупная просроченная задолженность по кредитам международных финансовых учреждений. | They have also accumulated large protracted arrears with the international financial institutions. |
Обеспечение доступа сельских женщин к кредитам | Rural women's access to credits |
Все вместе они предоставляют в чистом виде займы на сумму 6,3 млрд. долл. США по льготным кредитам и на сумму 7,8 млрд. долл. США по связанным с ними коммерческим кредитам. | Together, they provide 6.3 billion in concessional flows and 7.8 billion in non concessional related lending as net disbursements. |
Это прежде всего кризис неплатежей по необеспеченным потребительским кредитам и массовые сокращения работников. | This is primarily a crisis of non payment of unsecured consumer loans and massive job cuts. |
Но проблема в другом в Goldman Sachs ожидают роста просрочки по необеспеченным кредитам. | However, the problem lies elsewhere Goldman Sachs anticipates a growth in delinquency on unsecured loans. |
Поэтому вторая угроза росту экономики в России возможный кризис неплатежей по необеспеченным кредитам. | Therefore, the second threat to economic growth in Russia is a possible crisis of non payment of unsecured loans. |
Ставки по кредитам в Италии и Испании остаются на уровне, внушающем большие опасения. | The borrowing rates of Italy and Spain remain at very disquieting levels. |
Доступ сельских женщин к кредитам, займам на развитие птицеводства, услугам по организации сбыта | 12.6 Access of rural women to credit, loans for poultry farming and marketing services |
Не менее важны меры по облегчению доступа к кредитам мелких предпринимателей и фермеров. | Equally important are measures to facilitate the access to credit of small entrepreneurs and farmers. |
Проблемные задолженности по кредитам в банковском секторе и безработица продолжают возрастать во многих странах. | Non performing loans in the banking sector and unemployment continue to rise in many countries. |
В США, домохозяйства имеют возможность досрочного погашения по ипотечным кредитам если процентные ставки падают. | In the US, households have a prepayment option on their mortgages should interest rates fall. |
Следует отметить, что показатель выплат по кредитам среди женщин в Газе составил 93 процента. | Of the US 12 million disbursed in the reporting period, 31 per cent of almost 16,000 loans were to women, with the rate of repayment among women who received solidarity group loans in Gaza being a remarkable 93 per cent. |
И они уходят из своего дома. Ставки по кредитам сметают страну и цены рушатся. | They decide that it doesn't make sense to continue paying, even though they can afford to |
И они уходят из своего дома. Ставки по кредитам сметают страну и цены рушатся. | And they walk away from their house. |
Огромная задолженность нарастала. Новые кредиты использовались просто для выплаты Мексикой процентов по прежним кредитам. | One huge debt after another is rolled over, as new loans have been made simply to enable Mexico to pay the interests on the old loans. |
ЭКЮ для передачи необходимого ноухау в целях поддержки проектов ЕБРР по акциям и кредитам. | Exports which earn the country its hard currency have declined dramatically and the country's almost total dependence on energy imports has severely weakened the economy. |
Большая часть финансовых результатов обычно приходится на проценты, уплачен ные по кредитам, и проценты, полученные по банковским депозитам. | The largest part of the financial result will normally be made up of interest paid for loans and interest received for bank deposits. |
Иначе они сами окажутся в палате интенсивной терапии, поскольку убытки по кредитам разорят их баланс. | But eventually central banks must pull the plug. Otherwise they will end up in intensive care themselves as credit losses overwhelm their balance sheets. |
Наши расходы по кредитам росли как на дрожжах, и мы оказались перед реальной угрозой дефолта. | Our borrowing costs were skyrocketing, and we were facing possible default. |
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. | Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey. |
Причина в высокой степени риска для кредиторов и, соответственно, высоких процентных ставках по кредитам (UNDP, 2005). | This is due to the high level of risk for the lender and correspondingly high interest rates (UNDP, 2005). |
Доступ сельских женщин к кредитам ограничен целым рядом факторов. | 14.16 Access to credit is available on a more limited basis for women in the rural areas due to a number of factors. |
Доступ к кредитам позволяет женщинам поддерживать и повышать производительность. | Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity. |
За этот же период среднегодовая величина оттока средств по счетам выплаты процентов по долгосрочным кредитам составила 6,8 млрд. долл. США. | During the same period, annual average outflow from interests on long term debts was 6.8 billion. |
Похожие Запросы : обязательства по кредитам - расходы по кредитам - недобросовестный по кредитам - гарантии по кредитам - гарантии по кредитам - обязательства по кредитам - требования по кредитам - Сделка по кредитам - задолженность по кредитам - обеспечение по кредитам - требования по кредитам - данные по кредитам - Обеспечение по кредитам - проценты по кредитам