Перевод "обзор проведенный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обзор - перевод : обзор - перевод : обзор - перевод : Обзор - перевод : обзор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проведенный недавно Центром обзор этой деятельности привел к принятию нового программного подхода. | A recent review of these activities by the Centre has resulted in a new programme approach. |
Проведенный нами обзор показал, что развивающиеся страны, в своей совокупности, выполняют свои обязательства. | Our review has revealed that, as a group, developing countries have delivered on their commitments. |
Недавно проведенный обзор управления земельными ресурсами в Литве также будет представлен в ходе рабочего совещания. | The recent land administration review on Lithuania would also be showcased during the workshop. |
Последний обзор, проведенный в 1989 году, показал, что общий средний коэффициент покрытия расходов снизился до 23,3 процента. | The last review undertaken in 1989 showed that the overall average absorption factor had decreased to 23.3 per cent. |
32. Ранее проведенный Комиссией обзор показал, что отделения вне Центральных учреждений не вполне готовы к внедрению ИМИС. | 32. The Board apos s earlier review had revealed that offices away from Headquarters were not well prepared for the implementation of IMIS. |
Проведенный обзор показал, что международные организации ведут собственные системы баз данных статистики промышленности, которые не являются полностью совместимыми. | The review has shown that international organizations maintain their own industrial statistics database systems, which are not immediately compatible. |
Проведенный обзор существующего положения в странах членах ЕЭК ООН в области открытого доступа к кадастровой информации показал, что | A survey of the existing situation in the UNECE member countries in regard to public access to cadastral information indicated that |
70. С признательностью воспринимается проведенный Комиссией всеобъемлющий обзор зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий. | 70. The Commission apos s comprehensive review of the pensionable remuneration of staff in the General Service and related categories was welcome. |
1. принимает к сведению общий обзор перечня наименее развитых стран, проведенный Комитетом по планированию развития Там же, глава V. | 1. Takes note of the general review of the list of the least developed countries carried out by the Committee for Development Planning, Ibid., chap. V. |
Как показал обзор, проведенный в отношении государств членов, Минимальные стандартные правила сыграли положительную роль в обеспечении основных прав миллионов заключенных. | A survey of Member States found the Standard Minimum Rules had contributed to advancing basic human rights for millions of prisoners. |
В своем предыдущем докладе (PBC.20 3) я приветствовал проведенный Канцелярией Генераль ного контролера всеобъемлющий обзор представи тельства Организации на местах. | In my previous report (PBC.20 3) I welcomed the Office of the Comptroller General's comprehensive review of the organisation's field representation. |
Однако проведенный нами обзор реестра консультантов и документации по вопросам набора кадров выявил случаи найма международных консультантов без предварительного включения в реестр. | consultants roster and recruitment documentation revealed instances where international consultants were recruited without being placed on the roster. |
Подготовка предлагаемых стратегических рамок на двухгодичный период 2008 2009 годов будет начата Генеральным секретарем после того, как Генеральная Ассамблея одобрит проведенный обзор. | The preparation of the proposed strategic framework for the biennium 2008 2009 will be initiated by the Secretary General subsequent to the General Assembly's approval of the review. |
Однако проведенный Комиссией обзор вопросов бюджетного и финансового контроля проектов в отделениях на местах показал, что необходимо улучшить и укрепить эту деятельность. | However, the Board apos s review of project budgeting and financial control in the field offices revealed that the exercise needed refinement and strengthening. |
В конце доклада приводится ряд рекомендаций (см. главу III), в основе которых лежит ежегодный обзор путей повышения эффективности ЮНИФЕМ, проведенный Консультативным комитетом ЮНИФЕМ. | It concludes with a set of recommendations (see chap. III), based on the annual review undertaken by the UNIFEM Consultative Committee, on how the effectiveness of UNIFEM can be further strengthened. |
Проведенный недавно среднесрочный обзор Программы подтвердил ее способность стимулировать внедрение новых подходов и побудил руководство Программы уделять больше внимания деятельности по итогам практикумов. | A recently concluded mid term review of DMTP confirmed the ability of the Programme to stimulate new approaches and encouraged DMTP management to place increasing emphasis on post workshop follow up activities. |
Это впервые проведенный чемпионат в Португалии. | It was the first time the Championships had been held in Portugal. |
Вот радиус проведенный к этой точке. | So this is the radius of that point. |
Недавно проведенный в Эфиопии обзор аудитории радиослушателей показал, что, однако, охват остается весьма скромным, поскольку ряд людей лишен прямого доступа к радиопередачам в стране. | A recent radio audience survey conducted in Ethiopia revealed that the impact remains modest, however, as a number of people lack direct access to the airwaves in the country. |
Совет Безопасности напоминает о докладе Генерального секретаря от 23 мая 2005 года (S 2005 335), в котором он инициировал всеобъемлющий обзор, проведенный послом Эйде. | The Security Council recalls the Secretary General's report of 23 May 2005 (S 2005 335) in which he initiated the comprehensive review conducted by Ambassador Eide. |
Проведенный УСВН обзор показал, что эти отчеты значительно отличаются друг от друга и содержащаяся в них информация о ходе строительных работ охватывает разные отчетные периоды. | The OIOS review disclosed that the reports differed markedly and that the information recorded on the progress of construction in the reports was not coherent in terms of the reporting period. |
55. Г н МЕРИФИЛД (Канада) спрашивает, важно ли Пятому комитету иметь проведенный Консультативным комитетом обзор выводов Комиссии ревизоров, прежде чем он начнет рассмотрение этого пункта. | Mr. MERIFIELD (Canada) asked whether it was essential for the Fifth Committee to have the Advisory Committee apos s review of the findings of the Board of Auditors before it took up the item. |
Проведенный Комиссией в октябре 1993 года обзор показал, что инвентаризационные ведомости обновлялись должным образом и эта система представляла собой надлежащее средство контроля за нерасходуемым оборудованием. | The Board apos s review, in October 1993, indicated that the inventory was up to date and provides an adequate means of control for non expendable equipment. |
Идеальный день это день, проведенный в саду. | A perfect day is one spent in the garden. |
Однако недавно проведенный Всемирный саммит вселяет надежду. | Nevertheless, the recent World Summit gave cause for hope. |
15. Подробный обзор экранных форм для первых двух стадий совместно с сотрудниками из основных мест службы, проведенный в июне 1992 года, вскрыл некоторые из этих проблем. | The detailed review of the screens for the first two releases with staff members from the major duty stations that took place in June 1992 brought to light some of these issues. |
Проведенный анализ указал на повсеместное использование разрешенных исключений. | The analysis indicated the widespread resort to the permitted exceptions. |
Оратор с удовлетворением отмечает недавно проведенный региональный семинар в Маданге (Папуа Новая Гвинея), который позволил провести обзор достигнутого прогресса и имеющихся трудностей, разработать новаторские стратегии и обменяться идеями. | She welcomed the recent regional seminar held in Madang (Papua New Guinea), which had provided an opportunity to review progress made and setbacks encountered and formulate imaginative strategies through the exchange of ideas. |
Проведенный Платформой обзор докладов правительств о ходе осуществления Пекинской платформы действий и итогового документа специальной сессии Генеральной Ассамблеи свидетельствует о том, что некоторые правительства стремятся добиться быстрых изменений. | The Platform's review of government reports on the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document of the special session of the General Assembly show that some governments have striven to achieve rapid change. |
Обзор | Review |
Обзор... | Select File |
ОБЗОР | REVIEW |
Обзор | Overview |
Обзор | Statement by Ms. Narelle Townsend, representative of civil society organizations |
Обзор | Submissions from Parties |
Обзор | Interface Overview |
Обзор... | Record |
Обзор... | Browse... |
Обзор... | Browse... |
Обзор | Browse |
Обзор... | Browse... |
Обзор... | Browse... |
Обзор... | Choose... |
Обзор | Browse |
Обзор | Overview |
Похожие Запросы : Проведенный обзор - обзор, проведенный - обзор, проведенный - опрос, проведенный - опрос, проведенный - семинар, проведенный - проведенный аудит - Проведенный вечер - день, проведенный - Опрос, проведенный среди - обзор обзор - обзор обзор