Перевод "область человеческих ресурсов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

область - перевод : область - перевод : область человеческих ресурсов - перевод : область - перевод : область человеческих ресурсов - перевод : человеческих - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Министерство развития человеческих ресурсов (Индия) отвечает за развитие человеческих ресурсов.
The Ministry of Human Resource Development is responsible for the development of human resources.
Повышение эффективности эффективное использование органиченных ресурсов (финансовых и человеческих ресурсов)
Better efficiency efficient use of scarce resources (financial and human resources)
Устойчивая компания это не собрание человеческих ресурсов .
A sustainable company is not a collection of human resources.
Конвенция ( 142) о воспитании для развития человеческих ресурсов
Convention concerning Vocational Guidance and Vocational Training in the Development of Human Resources(No. 142)
Роль Предприятий и Компания и Планирование Человеческих Ресурсов
Role of companies and human resource planning
США на развитие инфраструктуры, удовлетворение основных человеческих потребностей и развитие человеческих ресурсов в пяти странах Центральной Азии.
JICA is ready to promote inter regional cooperation in the fields of fighting terrorism and narcotics, environment, land mines, poverty alleviation, health, water and energy, trade and investment, transport and SMEs.
Но это не кризис природных ресурсов, хотя таковой и имеет место, а кризис человеческих ресурсов.
But this is a crisis of, not natural resources though I believe that's true but a crisis of human resources.
Но это не кризис природных ресурсов, хотя таковой и имеет место, а кризис человеческих ресурсов.
(Laughter) But this is a crisis of, not natural resources though I believe that's true but a crisis of human resources.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу 8.
The aim should be to help create that capacity. Indeed, building human resource capacity is itself a useful way of fulfilling Goal 8.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу 8.
Indeed, building human resource capacity is itself a useful way of fulfilling Goal 8.
Проблема детей занимает центральное место в программе развития человеческих ресурсов Пакистана.
The child was a fundamental element on Pakistan's development agenda.
В настоящее время у НПС просто нет человеческих ресурсов для консолидации перехода.
Today, the NTC simply does not have the human resources to consolidate the transition.
Отказ устанавливать приоритеты несправедлив, приводит к растрачиванию ресурсов и стоит человеческих жизней.
Refusing to prioritize is unjust, wastes resources, and costs lives.
В рамках этих экономических реформ мы считаем приоритетным вопросом развитие человеческих ресурсов.
Within the framework of these economic reforms we consider the development of human resources to be a priority issue.
Можно трактовать эти ресурсы в части человеческих ресурсов, оборудования материалов и переездов.
These resources can be thought of in terms of human resources, equipment, material and travel.
За исключением наиболее крупных компаний, доля инвестирования в развитие человеческих ресурсов остается низкой.
Except for a few bigger companies, rates of investment in human resource development have remained low.
Развитие людских ресурсов Самарская область Содействие в организации цепочки поставок продовольствия Москва
Assistance to Russian enterprises and managers in their negotiations with foreign partners ECU 1,100,000 Advice to industry in the Moscow region ECU 2,299,000 Advice to regional authorities in Moscow ECU 799,000 Assistance in the modernisation of refinery and power generation facilities at Kirishi Russia ECU 1,346,000
С точки зрения человеческих жизней, перемещенных лиц, инфраструктуры и ресурсов цена этой войны неизмерима.
The toll, in terms of human lives, displaced persons, infrastructure and resources, is immeasurable.
Образовательные Навыки для Общества Знания, 1997, Париж ОЭСР, Отдел Развития Человеческих Ресурсов и Статистики, Канада.
Literacy Skills for the Knowledge Society 1997, Paris OECD, Human Resources Development and Statistics Canada.
Следует стимулировать работодателей к инвестированию в развитие человеческих ресурсов и использовать соответствующие фонды или средства.
Employers should be encouraged to invest in human resource development and make use of matching funds or other incentives.
Обновление управления типа университет факультет, в частности, финансового управления, развитие человеческих ресурсов, международного сотрудничества, управления библиотеками
Upgrading of university faculty management, in particular financial management, human resources development, international co operation, library management
Человеческих жизней.
Человеческих жизней.
Значительная часть ресурсов направляется не на цели экономического и социального развития, а в военную область.
Vast resources were being siphoned from economic and social development into military spending.
Кызылординская область () область в составе Казахстана.
Kyzylorda Region ( ) is a region of Kazakhstan.
Сообщество, которое начало свою деятельность как чисто экономическая организация, через некоторое время обратилось к концепции человеческих ресурсов.
The Community, which started life as a purely economic organization, has taken some time to turn its attention to the concept of human resources.
Область
Area
Область
Begin
Область
Area
Область
Scope
Область
Region
Область
Realm
Область
State
Область
State of Province
Область
Subject area
Инженер человеческих душ .
Engineer of the soul .
По данным Центра человеческих ресурсов к 2050 г. этот индекс удвоится в развитых странах и утроится в развивающихся.
According to the Population Resource Center, this ratio will double in the world's more developed regions and triple in less developed regions by 2050.
Это убивает инновации, качественное предоставление информации и инвестиции, как с экономической стороны, так и со стороны человеческих ресурсов.
This kills innovation, quality reporting and investment, both from the economic and human resources aspects.
С чисто прагматической точки зрения, война это самая нерациональная растрата человеческих жизней и ресурсов, которую только можно представить.
From a strictly pragmatic standpoint it is the most inefficient waste of lives and resources ever conceived.
Менеджеры не должны сомневаться в том, чтобы инвестировать в новое обучение, организационные системы и системы развития человеческих ресурсов.
adjusting the existing school infrastructure and programmes to the new economic priorities
Планирование на уровне страны и распределения ресурсов по прежнему является правилом для большинства компаний, работающих в Африке, что приводит к неэффективному распределению человеческих и финансовых ресурсов.
Country level planning and resource allocation is still the rule for most businesses operating in Africa, resulting in inefficient allocation of human and capital resources.
А заштрихована вот эта область. Это заштрихованная область.
And the shaded region is this.This is the shaded region.
Рабочая область
The Workspace
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
http www.unece.org trans main welcwp29.htm
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Annex 10.
Калининградская область
Transition period for third countries

 

Похожие Запросы : ассистенты человеческих ресурсов - информация человеческих ресурсов - безопасность человеческих ресурсов - аудит человеческих ресурсов - консультант человеческих ресурсов - инструмент человеческих ресурсов - решения человеческих ресурсов - записи человеческих ресурсов - фирма человеческих ресурсов - группа человеческих ресурсов - раздел человеческих ресурсов - Команда человеческих ресурсов - подготовка человеческих ресурсов