Перевод "облучение пациента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стресс, солнечное облучение, диета, курение, спорт... | Things like stress, sun exposure, diet, smoking, exercise,... |
III. АДАПТИВНАЯ РЕАКЦИЯ КЛЕТОК И ОРГАНИЗМОВ НА ОБЛУЧЕНИЕ | III. ADAPTIVE RESPONSES TO RADIATION IN CELLS AND ORGANISMS |
Изпускаме пациента! | Uh oh. We're losin' him, we're losin' him. |
Имя пациента | And it isn't Joyce. |
Deinococcus radiodurans, который выдерживает облучение до 3 миллионов рентген. | Deinococcus radiodurans that can take three millions rads of radiation. |
Даже незначительное облучение радиацией приводят к мутациям в организме. | We know that even small amounts of radiation produce change. |
Создать нового пациента | Create a new patient |
Состояние пациента ухудшилось. | The patient got worse. |
Врач осмотрел пациента. | The doctor examined the patient. |
Врач осматривает пациента. | The doctor examines the patient. |
Состояние пациента ухудшилось. | The patient's condition worsened. |
Жизнь пациента восстановлена. | So the patient's life is restored. |
Сопровождаю пациента 555609. | Transporting patient 555609. |
Приведите пациента ЗЗ. | Patient 33! |
III. АДАПТИВНАЯ РЕАКЦИЯ КЛЕТОК И ОРГАНИЗМОВ НА ОБЛУЧЕНИЕ 28 34 6 | III. ADAPTIVE RESPONSES TO RADIATION IN CELLS AND ORGANISMS 28 34 6 |
Он получил хирургическое лечение, облучение головы высокими дозами, первичный курс химиотерапии. | He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first line chemotherapy. |
У пациента нет пульса. | The patient has no pulse. |
Врач лечил пациента антибиотиками. | The doctor treated the patient with antibiotics. |
Пациента выписали из больницы. | The patient was released from the hospital. |
Схема нашего обычного пациента. | Our standard see through patient. |
c) поджоги, взрывы, облучение радиоактивными веществами и применение токсичных и удушающих газов | (c) Fire, explosion, exposure of persons to radioactive substances and release of toxic or asphyxiating gases |
Жизнь пациента была в опасности. | The patient's life was in danger. |
Жизнь этого пациента в опасности. | This patient's life is in danger. |
Врач проверил пульс у пациента. | The doctor checked the patient's pulse. |
У пациента не было температуры. | The patient didn't have a fever. |
Медсестра влюбилась в своего пациента. | The nurse fell in love with her patient. |
Молодая медсестра влюбилась в пациента. | The young nurse fell in love with a patient. |
Прошлой ночью умерли три пациента. | Three patients died last night. |
Пациента перевели в кардиологическое отделение. | The patient was transferred to the cardiology ward. |
Продолжительность лечения зависит от пациента. | How long treatment takes depends on the patient. |
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? | Do you pull the patient back and try ibuprofen? |
Мы кладем пациента на стол. | So we put the patient on the MR table. |
Первый это информированное согласие пациента. | The first of these is informed consent. |
Я еще не встретил пациента. | I still haven't met a patient. |
Это не способ лечения пациента. | This is no way of treating a patient. |
Я должен прооперировать этого пациента. | I must operate on this patient at once. |
И заразился сифилисом от пациента. | And I received this spirochete from the patient. |
Негодования пациента всегда принак прогресса. | Indignation in a patient is always a sign of progress. |
Мы должны найти другого пациента. | We must fnd another patient. |
И где нашли этого пациента ? | Where were you captured? |
В случае сохранения груди, облучение необходимо с самого начала, за исключением нетипичных обстоятельств. | In the case of breast conservation, radiation therapy is needed from the beginning, except in unusual circumstances. |
Он состоит в том, что воспоминания Пациента А о колоноскопии гораздо хуже, чем у Пациента Б. | The surprise is that Patient A had a much worse memory of the colonoscopy than Patient B. |
21.12.1995 при разделке термометрического канала произошло облучение четырех работников (1,69, 0,59, 0,45, 0,34 бэр). | 21 12 1995 Cutting of a thermometric channel exposed four workers (1.69, 0.59, 0.45, 0.34 rem) when operators violated process procedures. |
В одном из докладов выдвигается мысль о том, что причиной этого является потомственное облучение. | One report suggested paternal exposure as a cause. |
Врач продолжил наблюдение за поведением пациента. | The doctor continued to observe the patient's behavior. |
Похожие Запросы : хроническое облучение - гамма-облучение - внешнее облучение - облучение глаз - УФ-облучение - рентгеновское облучение - не облучение - нейтронное облучение - облучение режим - облучение устройство - получили облучение - ультрафиолетовое облучение - глобальное облучение