Перевод "обмен свадьбы обеты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обмен - перевод : обмен - перевод : обмен - перевод : обмен - перевод : обмен - перевод : обмен свадьбы обеты - перевод : свадьбы - перевод : обмен - перевод : обмен - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня Энн и Джон повторят свои обеты в связи с наступлением 50 й годовщины их свадьбы.
Ann and John are today renewing their vows in the light of their 50 years experience of marriage.
Свадьбы!
Marriages?
Свадьбы?
Marriage?
Нет больше обеты!
No more vows!
Даём поспешные обеты, ...
You shouldn't be playing the lonely pedestrian, either.
Вы должны обеты.
You must vows.
Ненавижу свадьбы.
I hate weddings.
Свадьбы дорогие.
Weddings are expensive.
Годовщину свадьбы.
The anniversary of the wedding.
Канун свадьбы
The eve of the wedding.
Золотой свадьбы!
Golden anniversary.
Годовщина свадьбы?
Wedding?
Весёлой свадьбы !
I'm getting married!
Накануне фальшивой свадьбы
A fake wedding is coming...
Я люблю свадьбы.
I love weddings.
С годовщиной свадьбы!
Happy wedding anniversary.
Шувари , отмечание свадьбы.
Shivaree, the wedding celebration.
С годовщиной свадьбы!
Happy anniversary to you Happy anniversary to you
С годовщиной свадьбы!
Shh! Happy anniversary to you
Сразу после свадьбы.
After we're married.
Я люблю свадьбы.
Now you're talking. I always loved weddings.
Про откладывание свадьбы.
ABOUT WAITING TO GET MARRIED.
Сцены с киргизской свадьбы.
Scenes from a Kyrgyz wedding.
Вчера было две свадьбы.
There were two marriages here yesterday.
Сегодня день моей свадьбы.
This is my wedding day.
Из за намечающейся свадьбы.
It's because there's going to be a marriage .
Это ты насчёт свадьбы?
Is this what marriage is about?
Я просто обожаю свадьбы.
I just love weddings.
Это для свадьбы, да?
Wedding stuff, huh?
Это ведь празднование свадьбы.
This is a wedding celebration.
Для свадьбы нужны двое.
It takes two to get married.
Прекрасное место для свадьбы.
My, my. A lovely room for a wedding.
Это годовщина нашей свадьбы.
It's our wedding anniversary.
Со дня вашей свадьбы!
The day of your wedding!
То был год свадьбы.
That was the year of the merger.
Никакой свадьбы не будет.
There ain't gonna be no wedding.
До свадьбы не покажу.
I won't show you until we're married.
Бойтесь Аллаха и выполняйте свои обеты.
And fear Allah.
Бойтесь Аллаха и выполняйте свои обеты.
So do fear Allah.
Бойтесь Аллаха и выполняйте свои обеты.
Lo!
Сцена обычной свадьбы в Аргентине.
A scene from a typical wedding in Argentina.
Они празднуют годовщину своей свадьбы.
They're celebrating their wedding anniversary.
Ты забыл годовщину нашей свадьбы.
You forgot our wedding anniversary.
Я хочу подождать до свадьбы.
I want to wait until I'm married.
Вчера здесь было две свадьбы.
Yesterday there were two weddings here.

 

Похожие Запросы : обмен обеты - брачные обеты - обновить обеты - день свадьбы - поздравления свадьбы - для свадьбы - открытый свадьбы - для свадьбы - дата свадьбы - общество свадьбы - свадьбы невеста - годовщина свадьбы - жемчуг свадьбы