Перевод "обойти проблему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обойти - перевод : обойти - перевод : обойти - перевод : обойти - перевод : обойти проблему - перевод : обойти - перевод : обойти проблему - перевод : обойти проблему - перевод : обойти проблему - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Понадобится извернуться, чтобы обойти эту проблему. | You'll have to find a trick to circumvent that issue. |
Вы не можете обойти эту проблему. | You can't get around that problem. |
Но в Амазонни они сумели обойти эту проблему. | But in the Amazon they've got round this problem. |
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему. | There are alternative drugs, such as prasugrel or ticagrelor, which can be used instead of Plavix to bypass the problem. |
США и ООН действуют на основе наивной надежды, что проблему легитимности Карзаи можно как то обойти . | The US and UN are both acting on the basis of a naïve hope that Karzai's legitimacy problem can somehow be finessed. |
Контрольному органу предстоит определить, так ли в действительности обстоит дело, и найти способы обойти эту проблему. | In a limited number of cases, there might be a claim that to provide the file would compromise national security. |
Обойти Кайхацу? | Before Kaihatsu? |
Проще обойти ее. | When I get around to it. |
Обойти не получится? | Can't we detour around thataway? |
Нельзя обойти право вето. | There is no circumventing the veto. |
Уже трудно обойти их. | It's kind of hard to get around really. |
Ему удалось обойти нас. | Now we've seen everything. He got out of it. |
Мы должны обойти дома. | We have to tackle the houses. |
Хватит, чтобы обойти их. | Enough to go around. |
Нужно было обойти лес. | You should have skirted the forest. |
Однако нет способа обойти ее. | But there is no getting around it. |
Пакистанский бэтсмен пытается обойти филдера. | The Pakistani batsman trying to clear the fielder. |
Ну, давай, обойти, просто вокруг. | Go ahead, walk around me, clear around. |
Вы не можете обойти правила. | You can't escape the rules. |
Пошёл, обойти местность. Скоро вернётся. | He's out snooping, he'll be back soon. |
ѕроще простого обойти с фланга. | Outflank the beggars. |
Чтобы обойти эту проблему, мы предлагаем заменить пункты 8, 9 и 10 одним пунктом и, возможно, даже включить в него смысл пункта 11. | To go around this problem, we are suggesting having one paragraph replace paragraphs 8, 9 and 10, and perhaps even including the spirit of paragraph 11. |
Тут третий закон Ньютона не обойти. | There's just no way around Newton's third law. |
Обойти меня стороной уо о о | Woah oh oh |
Может быть, он решил обойти квартал. | Maybe he just took a walk around the block. |
Нам не обойти охранников без планов. | We can't evade security without the plans. |
Популярную проблему можно было обойти, создав новый пустой документ в настольной версии Office , синхронизировав его на устройство, а затем отредактировав и сохранив на устройство Windows Mobile . | A popular workaround is to create a new blank document in a desktop version of Office, synchronize it to the device, and then edit and save on the Windows Mobile device. |
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии. | But banks want to short circuit these procedural safeguards. |
Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту. | As a homework assignment, think of 10 ways to get around it. |
Его небольшую территорию можно легко обойти пешком. | It is a small area and easy enough to see on foot. |
Мы всегда придумаем способы технически обойти цензуру. | We always will find a technological solution to bypass online censorship. |
Более того, удалось обойти некоторые спорные вопросы. | Indeed, certain controversial issues were set aside. |
То есть они стремятся обойти влияние интуиции. | So it tends to get discounted. |
Извините, но мы не сможем обойти полицию. | Sorry, monsieur, we were never to handle the police. |
Да... вы хотели обойти наши формальные процедуры. | Yes. You wanted to ride roughshod over all our rules. |
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков. | Diplomatic tricks cannot finesse the issue. |
Вы просто не сможете обойти стороной Старый Зальцбург. | Visiting the Old Town of Salzburg is an absolute must. |
Ложь может обойти полмира, пока правда ещё обувается. | A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes. |
Есть два простых способа обойти большинство межсетевых экранов. | There are two easy hacks to get past most firewalls. |
Я слышала, его можно обойти за полтора часа. | I heard you could walk it in an hour and a half. |
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски. | Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks. |
Но Adblock теперь заявляет, что смог обойти новый код. | But Adblock now says it has gotten around the new codes. |
Китайские интернет пользователи делали все возможное, чтобы обойти блокировку. | Chinese web users are doing their best to get around the block. |
Представители Фонда Викимедии по своему помогают обойти блокировку сайта. | Wikimedia has been involved in other efforts to get round the block, however. |
Мы не должны позволить истории опять обойти нас стороной. | We must not let history pass us by again. |
Похожие Запросы : обойти эту проблему - обойти правила - обойти закон - стремятся обойти - обойти безопасно - можно обойти