Перевод "обойти проблему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обойти - перевод : обойти - перевод : обойти - перевод : обойти - перевод : обойти проблему - перевод : обойти - перевод : обойти проблему - перевод : обойти проблему - перевод : обойти проблему - перевод :
ключевые слова : Bypass Override Round Beat System Solved Issue Solution Trouble

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Понадобится извернуться, чтобы обойти эту проблему.
You'll have to find a trick to circumvent that issue.
Вы не можете обойти эту проблему.
You can't get around that problem.
Но в Амазонни они сумели обойти эту проблему.
But in the Amazon they've got round this problem.
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему.
There are alternative drugs, such as prasugrel or ticagrelor, which can be used instead of Plavix to bypass the problem.
США и ООН действуют на основе наивной надежды, что проблему легитимности Карзаи можно как то обойти .
The US and UN are both acting on the basis of a naïve hope that Karzai's legitimacy problem can somehow be finessed.
Контрольному органу предстоит определить, так ли в действительности обстоит дело, и найти способы обойти эту проблему.
In a limited number of cases, there might be a claim that to provide the file would compromise national security.
Обойти Кайхацу?
Before Kaihatsu?
Проще обойти ее.
When I get around to it.
Обойти не получится?
Can't we detour around thataway?
Нельзя обойти право вето.
There is no circumventing the veto.
Уже трудно обойти их.
It's kind of hard to get around really.
Ему удалось обойти нас.
Now we've seen everything. He got out of it.
Мы должны обойти дома.
We have to tackle the houses.
Хватит, чтобы обойти их.
Enough to go around.
Нужно было обойти лес.
You should have skirted the forest.
Однако нет способа обойти ее.
But there is no getting around it.
Пакистанский бэтсмен пытается обойти филдера.
The Pakistani batsman trying to clear the fielder.
Ну, давай, обойти, просто вокруг.
Go ahead, walk around me, clear around.
Вы не можете обойти правила.
You can't escape the rules.
Пошёл, обойти местность. Скоро вернётся.
He's out snooping, he'll be back soon.
ѕроще простого обойти с фланга.
Outflank the beggars.
Чтобы обойти эту проблему, мы предлагаем заменить пункты 8, 9 и 10 одним пунктом и, возможно, даже включить в него смысл пункта 11.
To go around this problem, we are suggesting having one paragraph replace paragraphs 8, 9 and 10, and perhaps even including the spirit of paragraph 11.
Тут третий закон Ньютона не обойти.
There's just no way around Newton's third law.
Обойти меня стороной уо о о
Woah oh oh
Может быть, он решил обойти квартал.
Maybe he just took a walk around the block.
Нам не обойти охранников без планов.
We can't evade security without the plans.
Популярную проблему можно было обойти, создав новый пустой документ в настольной версии Office , синхронизировав его на устройство, а затем отредактировав и сохранив на устройство Windows Mobile .
A popular workaround is to create a new blank document in a desktop version of Office, synchronize it to the device, and then edit and save on the Windows Mobile device.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии.
But banks want to short circuit these procedural safeguards.
Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту.
As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.
Его небольшую территорию можно легко обойти пешком.
It is a small area and easy enough to see on foot.
Мы всегда придумаем способы технически обойти цензуру.
We always will find a technological solution to bypass online censorship.
Более того, удалось обойти некоторые спорные вопросы.
Indeed, certain controversial issues were set aside.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции.
So it tends to get discounted.
Извините, но мы не сможем обойти полицию.
Sorry, monsieur, we were never to handle the police.
Да... вы хотели обойти наши формальные процедуры.
Yes. You wanted to ride roughshod over all our rules.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Diplomatic tricks cannot finesse the issue.
Вы просто не сможете обойти стороной Старый Зальцбург.
Visiting the Old Town of Salzburg is an absolute must.
Ложь может обойти полмира, пока правда ещё обувается.
A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.
Есть два простых способа обойти большинство межсетевых экранов.
There are two easy hacks to get past most firewalls.
Я слышала, его можно обойти за полтора часа.
I heard you could walk it in an hour and a half.
Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks.
Но Adblock теперь заявляет, что смог обойти новый код.
But Adblock now says it has gotten around the new codes.
Китайские интернет пользователи делали все возможное, чтобы обойти блокировку.
Chinese web users are doing their best to get around the block.
Представители Фонда Викимедии по своему помогают обойти блокировку сайта.
Wikimedia has been involved in other efforts to get round the block, however.
Мы не должны позволить истории опять обойти нас стороной.
We must not let history pass us by again.

 

Похожие Запросы : обойти эту проблему - обойти правила - обойти закон - стремятся обойти - обойти безопасно - можно обойти