Перевод "оборотный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оборотный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оборотный капитал
Price differentiation
1.55 Оборотный капитал
1.55 Working Capital
7. Центральный чрезвычайный оборотный фонд
7. Central Emergency Revolving Fund
Необходимо гарантировать оборотный характер ЦЧОФ.
It is essential to safeguard the revolving nature of the CERF.
III. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ОБОРОТНЫЙ ФОНД
III. THE CENTRAL EMERGENCY REVOLVING FUND
В. Центральный чрезвычайный оборотный фонд
B. Central Emergency Revolving Fund
Нет больше оборотный из банков.
No more runaround from the banks.
II. Центральный чрезвычайный оборотный фонд . 42
II. Central Emergency Revolving Fund . 37
b) Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ).
Central Emergency Revolving Fund (CERF).
По самому определению, Оборотный фонд должен возмещаться.
By definition, a revolving fund must be reimbursed.
Оборотный фонд (информация) (ведомость VIII) 228 640
Revolving Fund (Information) (statement VIII)
Ведомость VII. Оборотный фонд МВЦ ЭОД 70
Statement VII. ICC EDP Revolving Fund . 55
Объявленные взносы в Оборотный фонд Организации Объединенных Наций
Contributions pledged to the United Nations Revolving Fund for
III. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ОБОРОТНЫЙ ФОНД 44 81 15
III. THE CENTRAL EMERGENCY REVOLVING FUND . 44 81 13
В. Центральный чрезвычайный оборотный фонд 90 96 26
B. Central Emergency Revolving Fund . 90 96 23
Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of
В законодательстве следует предусмотреть, что следующие вопросы регулируются законодательством государства, закон которого регулирует дебиторскую задолженность, переданный оборотный инструмент или переданный оборотный документ
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document
Другой способ профинансировать оборотный капитал еже месячные или ежеквартальные членские взносы.
Another way to finance this working capital is to ask the members for monthly or quarter ly subscriptions.
Случаи, когда оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдается
Delivery when negotiable transport document or negotiable electronic transport record is issued
Случаи, когда оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдается
Delivery when no negotiable transport document or negotiable electronic record is issued
Отрадно, что Центральный чрезвычайный оборотный фонд стал действовать с мая 1992 года.
It is reassuring that the Central Emergency Revolving Fund became operational as of May 1992.
Поэтому важно, чтобы Фонд продолжал получать взносы и сохранял свой оборотный характер.
It is therefore essential that the Fund should continue to receive contributions and retain its revolving nature.
Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдана, применяются следующие пункты
When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
С момента учреждения Центральный оборотный чрезвычайный фонд доказал свою полезность в этой области.
Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness in this field.
Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдана, применяются следующие пункты
When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
По состоянию на 31 декабря 2004 года оборотный капитал составил 46,5 млн. долл. США.
Working capital stood at 46.5 million as at 31 December 2004.
В тех случаях, когда предприятие не может получить даже оборотный капитал, производственные мощности простаивают.
Capacity stands idle when even working capital is not available.
В течение почти двух лет своего существования Центральный чрезвычайный оборотный фонд доказал свою целесообразность.
During the almost two years of its existence, the Central Emergency Revolving Fund has shown its usefulness.
Поэтому необходимо, чтобы этот Фонд продолжал получать свои взносы и сохранял свой оборотный характер.
It is therefore essential that the Fund continue to receive contributions and retain its revolving nature.
6. выражает самую глубокую признательность тем правительствам, которые внесли взносы в Центральный чрезвычайный оборотный фонд
6. Expresses its deepest appreciation to those Governments that have contributed to the Central Emergency Revolving Fund
305. Я предложил создать резервный оборотный фонд технических средств для их использования в проводимых операциях.
305. I have proposed the setting up of a reserve, revolving stock of equipment to be drawn on for ongoing operations.
Все согласятся с тем, что Центральный чрезвычайный оборотный фонд лежит в основе возможности быстрого реагирования.
Everyone will agree that the Central Emergency Revolving Fund lies at the heart of the ability to respond rapidly.
Как только выявлены инвестиционный и текущий бюджеты, необходимо опреде лить оборотный капитал и способы инвестиционного финансирования.
Proposed method of financing the plan Once the investment and operating budgets are known, the ways to finance the investments and the working capital have to be defined.
146. Со времени своего создания Центральный чрезвычайный оборотный фонд во все большей степени использовался оперативными организациями.
146. Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has been increasingly utilized by the operational organizations.
С момента создания центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ) использовался в ряде чрезвычайных ситуаций с обнадеживающими результатами.
Since its creation, the Central Emergency Revolving Fund (CERF) has been used in a number of emergency situations with encouraging results.
восстановление здания финансировалось из пая Томскхлебопрома оборотный капитал обеспечивался Томским мукомольным заводом оборудование оплачивалось проектом Тасис.
Tacis project as explained earlier in the report building rehabilitation was financed by the shares of Tomskhlebprom working capital was financed by the Tomsk mill equipment was financed by the Tads project.
Оборотный капитал необходим кооперативу для оплаты текущих расходов выпла ты зарплаты, оплаты расходных материалов, офиса и помещения.
Working capital is required by co operatives to meet operating expenditures such as wages, consumable, offices and premises.
Приветствуем шаги по увеличению объема средств, которыми располагает Центральный чрезвычайный оборотный фонд, и увеличению финансовых обязательств доноров.
We welcome the moves to expand the Central Emergency Revolving Fund and the commitment of donors.
В четвертых, не следует ли донорам и другим странам вносить больший вклад в Центральный чрезвычайный оборотный фонд?
Fourthly, should not donor and other countries contribute more to the Central Emergency Revolving Fund?
Гуманитарная работа продолжает расширяться, она включает в себя и новый механизм быстрого финансирования Центральный чрезвычайный оборотный фонд ООН.
Humanitarian efforts continue to be strengthened, including through a new rapid funding mechanism, the UN Central Emergency Response Fund.
За прошедшие два года Агентство накопило резервный оборотный капитал в объеме оперативных потребностей на период в один месяц.
Over the last two years, the Agency has built up a working capital reserve equal to one month's operational requirements.
Его оборотный характер должен позволить Фонду расширить сферу своего охвата, если мы хотим ускорить медленный темп его пополнения.
Its revolving nature should enable the Fund to extend its reach, if the slow pace of reimbursement can be improved.
Организация Объединенных Наций должна создать гораздо более крупный оборотный фонд на уровне 400 млн. долл. США, финансируемый за счет
The United Nations should establish a much larger revolving fund, set at 400 million, financed by three annual assessments.
Мы по прежнему считаем, что оборотный характер этого Фонда, который придает ему необходимую гибкость и жизнеспособность, должен быть сохранен.
We continue to believe that the Fund apos s revolving nature, which gives it essential flexibility and continuity, must be preserved.
По смежному вопросу нам приятно отметить, что Центральный чрезвычайный оборотный фонд, созданный в соответствии резолюцией 46 182, функционирует удовлетворительно.
On a related matter, it is encouraging to note that the Central Emergency Revolving Fund established in accordance with resolution 46 182 has been functioning in a satisfactory manner.

 

Похожие Запросы : оборотный капитал - оборотный документ - оборотный вексель - оборотный срок - свободно оборотный - оборотный долг - оборотный капитал - оборотный капитал - оборотный капитал - оборотный документ - оборотный капитал - оборотный зарплаты - оборотный капитал - оборотный капитал