Перевод "обретения доверия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доверия - перевод : доверия - перевод : обретения - перевод : обретения доверия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах. | As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. |
Что произошло после обретения независимости? | What happens in the after independence? |
Чуде обретения нацией своей души. | And, I have been appointed to speak for my fellow members of the Diplomatic call. |
Утверждён после обретения страной независимости в 1978. | It was adopted in 1978 following independence. |
Политические режимы до и после обретения независимости | Political regimes pre and post independence |
Прекращение насилия также необходимо для улучшения условий жизни и обретения доверия простых палестинцев и израильтян, а также для обеспечения поддержки переговоров со стороны как израильтян, так и палестинцев. | Ending violence is also important for improving the lives and engendering trust among ordinary Palestinians and Israelis, and ensuring that Israelis and Palestinians alike support the negotiations. |
После обретения независимости количество юридических факультетов существенно возросло. | After independence, the number of law faculties has significantly grown. |
Политические режимы до и после обретения независимости 15 | Political regimes pre and post independence 11 |
Прибыльность доверия | The Profitability of Trust |
Кризис доверия | A Crisis of Trust |
Уровень доверия | Trusted |
Нет доверия | I do NOT trust them |
Нет доверия | I do NOT trust |
Нет доверия | Not trusted |
Немного доверия? | Any confidence? |
Первоначальное название города было возвращено после обретения страной независимости. | After independence the original name of the city was restored. |
Он остался в силе после обретения Буркина Фасо независимости. | It remained in force in Burkina Faso after independence. |
Он заслуживает доверия. | He is trustworthy. |
Дружба вопрос доверия. | Friendship is a matter of trust. |
Том заслуживает доверия. | Tom's dependable. |
Я заслуживаю доверия. | I'm reliable. |
Фома заслуживает доверия. | Tom is trustworthy. |
c) Зона доверия | c) Zone of Confidence |
укрепления доверия, транспарен | Notification, CBMs, transparency |
Доверия стало меньше. | There is less trust around. |
Когонибудь заслуживающего доверия. | Someone deserving... |
Ни капли доверия. | No confidence. |
После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом. | At independence, Malaysia also faced a Communist insurgency. |
Ко времени обретения независимости португальские плантации занимали 90 обрабатываемой земли. | At the time of independence, Portuguese owned plantations occupied 90 of the cultivated area. |
Получил статус малого города ( Villa ) ещё до обретения страной независимости. | It had acquired the status of Villa (town) before the Independence of Uruguay. |
Со времени обретения независимости в Мозамбике наблюдалось два процесса перемен. | Since Independence there have been two change processes in Mozambique. |
Со времени обретения независимости было открыто несколько памятников жертвам холокоста. | Since the re establishment of independence several monuments to victims of Holocaust have been opened. |
Индекс потребительского доверия вырос. | Consumer confidence has picked up. |
Он заслуживающий доверия начальник. | He is a dependable boss. |
Ты не вызываешь доверия. | You're untrustworthy. |
Страх это отсутствие доверия. | Fear is the absence of trust. |
Дружба требует взаимного доверия. | Friendship requires mutual trust. |
Я человек, заслуживающий доверия. | I'm a trustworthy person. |
Том заслуживающий доверия человек. | Tom is a dependable man. |
Твои друзья заслуживают доверия? | Are your friends trustworthy? |
Ваши друзья заслуживают доверия? | Are your friends trustworthy? |
Е. Меры укрепления доверия | E. Confidence building measures |
Изменить уровень доверия владельцу... | Change Owner Trust... |
Недостаточно доверия ключам шифрования | Not Fully Trusted Encryption Keys |
Предусмотренные меры укрепления доверия | What confidence building measures does it have? |
Похожие Запросы : обретения уверенности - с момента обретения независимости - поддержания доверия - больницы доверия - центр доверия - поддержания доверия - офицер доверия - источник доверия - расположение доверия - уровень доверия - установление доверия