Перевод "обряды и церемонии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обряды - перевод : обряды и церемонии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Публичные богослужения, религиозные обряды и церемонии вне культовых и молитвенных зданий осуществляются в порядке, установленном законодательством Республики Узбекистан.
Public worship and religious rites can be held outside religious buildings in the order established by the law of the Republic of Uzbekistan.
В необходимых случаях публичные богослужения, религиозные обряды и церемонии осуществляются в порядке, установленном для проведения собраний, митингов, демонстраций и шествий.
When necessary, permission is granted for public religious services, rites and ceremonies in accordance with the procedure for holding public meetings, rallies, demonstrations and processions.
обряды посвящения
Initiation Rites
культурные обряды, такие, как обряды посвящения и калечащие операции на гениталиях в раннем возрасте
Place of cultural rites such as rites of initiation and genital mutilation in early age
g) социальная практика, обряды и празднования.
(g) Social practices, rituals and festive events.
В Католической церкви существуют несколько обрядов латинский обряд, другие западные обряды и восточные литургические обряды.
The Western Apostles' Creed and the Nicene Creed, stating I believe in ... one holy catholic ... church , are recited in worship services.
Религиозные обряды справляются катехизаторами.
Religious services are provided by catechists.
Мы проходим обряды посвящения.
We go through initiation rites.
Входит в начальные обряды мессы.
New York W. W. Norton and Co., 1978.
религиозные обряды 64 65 13
religion . 64 65 13
Покажи нам обряды поклонения и прими наше покаяние.
And show us our rites, and accept our repentance.
В замке проводятся фирменные акции и свадебные обряды.
It is also possible to organize business events and wedding ceremonies at the chateau.
Он любит церемонии.
He loves ceremonies.
После свадебной церемонии.
After the ceremony.
в этой церемонии.
..to perform this ceremony.
Мы тёмный народ у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия...
We are dark people, out of an old soil with old blood... that moves to ancient sorceries, magic... good spirits and bad spirits.
Термин на языке бислама, означающий различные верования и обряды.
Bislama term referring to various customary beliefs and practices.
С. Право исповедовать свою религию и отправлять религиозные обряды
C. The right to profess and practise their own religion
Последние обряды для душ в огне
The last rites for souls on fire
Вот такие церемонии открытия.
An opening ceremony to match every other.
На церемонии без галстука!
And at a formal ceremony!
Я не соблюдаю обряды. И все равно можно чтото сделать.
I don't go to church either, but something could have been done.
Для каждого вероучения Мы установили служебные обряды, и его исповедники выполняют те обряды потому, эти не должны спорить с тобой о сем деле.
We have determined for each community a way of worship which they follow. So they should not contend with you in this matter and you should go on calling them to your Lord.
Для каждого вероучения Мы установили служебные обряды, и его исповедники выполняют те обряды потому, эти не должны спорить с тобой о сем деле.
For every nation We have ordained religious ceremonies e.g. slaughtering of the beast of cattle during the three days of stay at Mina (Makkah) during the Hajj (pilgrimage) which they must follow so let them (pagans) not dispute with you on the matter (i.e. to eat of the cattle which you slaughter, and not to eat of cattle which Allah kills by its natural death), but invite them to your Lord.
Для каждого вероучения Мы установили служебные обряды, и его исповедники выполняют те обряды потому, эти не должны спорить с тобой о сем деле.
For every congregation We have appointed acts of devotion, which they observe. So do not let them dispute with you in this matter.
Для каждого вероучения Мы установили служебные обряды, и его исповедники выполняют те обряды потому, эти не должны спорить с тобой о сем деле.
For every people We have prescribed a way of worship which they follow. So, (O Muhammad), let them not dispute with you concerning this, and call them to Your Lord.
Для каждого вероучения Мы установили служебные обряды, и его исповедники выполняют те обряды потому, эти не должны спорить с тобой о сем деле.
Unto each nation have We given sacred rites which they are to perform so let them not dispute with thee of the matter, but summon thou unto thy Lord.
Ты примешь участие в церемонии?
Will you take part in the ceremony?
Вы примете участие в церемонии?
Will you take part in the ceremony?
Ты будешь присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Вы будете присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Ты собираешься присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Вы собираетесь присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Том не присутствовал на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Тома не было на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Ведущим церемонии был Уилл Смит.
The 1994 ceremony was hosted by Will Smith.
Участники церемонии заслушали три выступления
Three statements were made at the opening ceremony
Мой муж мастер церемонии прощания.
My husband is... an encoffiner.
Это для завтрашней церемонии выпуска.
About the graduation tomorrow night.
редактор и автор глав Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы.
Editor and author of chapters Calendar customs and traditions of foreign countries in Europe.
В семье Ганди строго соблюдались все религиозные обряды.
In the process, he lost a year at school.
( ) Христианам разрешается совершать обряды только у себя дома.
(...) Christians in Bhutan are only allowed to practice their faith at home.
Один из организаторов олимпийской церемонии, церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев.
One of the organizers of the Olympic ceremony, of the opening ceremony, called me and said that I had been selected to be one of the flag bearers.
Год спустя церемонии памяти и освещенные стены кажутся пустыми.
A year on, the commemorative ceremonies and wall to wall coverage of the anniversary seem hollow.
Ведущие церемонии награждений были Барбара Уолтерс и Питер Маршалл.
The hosts that year were Barbara Walters and Peter Marshall.

 

Похожие Запросы : помпезность и церемонии - последние обряды - религиозные обряды - брачные обряды - Обряды брака - языческие обряды - религиозные обряды - отмечают обряды - гражданские обряды - праздник обряды - обряды используется - религиозные обряды - погребальные обряды