Перевод "общая гостиная зона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : зона - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод : зона - перевод : гостиная - перевод : гостиная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это гостиная. | That's the living room. |
Это гостиная. | Well, this is the sitting room. |
Это гостиная. | This is the living room. |
Южная гостиная? | The south parlor? |
Гостиная наверху? | And the drawing room is upstairs? |
Ээ... Гостиная. | A drawing room. |
Вторая гостиная. | Another one. |
Это гостиная. | That's the Living room. |
Это гостиная | This is the living room. |
Это наша гостиная. | This is our living room. |
Это наша гостиная. | It's an eyelash. |
Это была гостиная. | That was the lounge. |
Но это гостиная. | But it's the living room. |
Большая кухня гостиная. | Big kitchen living room. |
Где здесь гостиная? | Where would the living room be? |
Это моя гостиная. | Now this, that's my parlor. |
Ваш дом, гостиная. | Your house the drawing room. |
Тут начинается гостиная. | That's a sunken Living room. |
Гостиная примыкает к столовой. | The living room adjoins the dining room. |
Мисс Имбри, южная гостиная. | Miss Imbrie, the south parlor. |
Да, узнаю это гостиная... | This is the drawing room. |
Гостиная, столовая,.. ...веранда, бассейн, конюшня. | Living room, sitting room, terrace, pool, stables. |
Смотри, вот здесь будет гостиная. | Now, over here will be the living room. |
Гостиная тебе тоже бы понравилась. | You would have liked the parlor, too. |
Общая площадь суши составляет 12 190 км2, а исключительная экономическая зона страны более 700 тыс. | The total land area is 12,190 km2 and its exclusive economic zone is over 700,000 km2. |
Вот где возникает гостиная моих родителей. | That s where my parents living room comes in. |
Гостиная Тома была со вкусом обставлена. | Tom's living room was tastefully furnished. |
У меня в квартире большая гостиная. | My flat has a large living room. |
У меня в квартире большая гостиная. | My flat has a big living room. |
Я не хочу держать гостиная синий лоб. | I don't want to keep drawing the blue forehead room. |
Я должен вам сказать... Вторая гостиная, это... | I wanted to tell you... the next room is... |
Вот спальня, гостиная, кухня, ванная, холл, лестница. | Here are the el tracks, the bedroom, living room, kitchen, bathroom, hall, stairs. |
2.3 Зона РИС Зона РИС это формально обозначенная зона, где действуют РИС. | 2.3 RIS area The RIS area is the formally described area, where RIS are active. |
Парадная колонная гостиная (Pillared State Drawing Room) Крупнейшей из них является Колонная гостиная, которая была создана в 1796 году. | ) Pillared State Drawing Room The largest is the Pillared Room thought to have been created in 1796 by Taylor. |
2.6 Зона СДС Зона СДС это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС. | 2.6 VTS area A VTS area is the delineated, formally declared service area of a VTS. |
Это, наверно, югоюгозападная гостиная с видом на спальню. | Well, this would be southsouthwest parlor by living room. |
Транзитная зона | A transit zone |
Природоохранная зона. | The area of the district is . |
Зона РИС | VTS area with VTS centre |
Зона СДС | Strategic traffic information |
Экономическая зона | Economic area |
Зона ожидания | Holding areas |
Эпипелагическая зона | Epipelagic zone |
Мезопелагическая зона | Mesopelagic zone |
Батипелагическая зона | Bathypelagic zone |
Похожие Запросы : общая гостиная - общая гостиная - общая гостиная - открытая гостиная зона - общая зона - гостиная комната