Перевод "общее увеличение заработной платы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : общее увеличение заработной платы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы? | Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary? |
Одно из требований камбоджийских активистов увеличение минимальной заработной платы. | One of the demands of activist groups in Cambodia is to raise the country's monthly minimum wage. |
Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату. | Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages. |
Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты. | For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty. |
В бюджете предусмотрено также 12 процентное увеличение общего уровня заработной платы и окладов. | The budget would also provide for an increase of 12 per cent in the general level of wages and salaries. |
Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы | Payroll, payroll system and payroll processing system |
Динамика минимальной заработной платы | Movements in minimum wages |
Основным фактором, воздействующим на размер минимальной месячной заработной платы, являются возможности национального бюджета, которые определяют увеличение минимальной заработной платы трудящихся, работающих в учреждениях, финансируемых из национального бюджета. | The Law prescribes the competence of public and municipal institutions in the area of promoting employment and reducing unemployment (in formulating and implementing the Latvian National Employment Plan, in stimulating entrepreneurship, in organising and implementing active employment policies, in providing services to the unemployed and persons seeking employment). |
Увеличение прямых иностранных инвестиций в экономику новых членов новые работодатели, повышение заработной платы, усиление конкуренции | Increase of foreign direct investment in the new members' economies new employers, salary increases, stronger competition Funding through EU's structural funds within PPP schemes Better atmosphere and conditions for promoting (and encouraging) trade and FDI Attraction of foreign investments for business development in Kyrgyzstan Unified FDI Legislation |
Следует отметить, что термин система расчета заработной платы и система выполнения расчета заработной платы часто используются как синонимы, обозначая компьютерную систему выполнения расчета заработной платы. | It is to be noted that the terms payroll system and payroll processing system are often used indistinctly to refer to a computer system which processes payroll. |
За первые пять месяцев 2004 года реальное увеличение среднего уровня общей минимальной заработной платы составило 2,7 . | During the first five months of 2004 the general minimum wage showed an average real increase of 2.7 . |
Рост заработной платы показывает признаки ускорения. | Wage gains have shown signs of picking up. |
В Камбодже фиксированной заработной платы нет. | In contrast, Cambodia has no fixed wages. |
Рабочие попросили об увеличении заработной платы. | The workers asked for an increase in pay. |
Определение заработной платы и оценка работы. | Wage determination and job evaluation. |
а) Корректировка цен и заработной платы. | (a) Price and wage adjustment. |
Динамика заработной платы за шестилетний период | Movements in real wages over six year presidential terms |
Постепенно увеличение реальной заработной платы данной категории трудящихся началось с 1998 года, затронув основные отрасли экономической деятельности. | From 1998 onwards an upward tendency began to emerge in most sectors of economic activity. |
Норвегия предлагает 49 недель декретного отпуска с сохранением полной заработной платы или 58 недель с 80 заработной платы. | Norway offers 49 weeks of parental leave with full pay, or 58 weeks with 80 pay. |
Что же случилось со страхованием заработной платы? | Whatever Happened to Wage Insurance? |
Каков размер минимальной заработной платы в Грузии? | What's the minimum salary in Georgia? |
Реальный рост заработной платы составил 16 процентов. | The real general salary index has risen 16 per cent. |
Определение заработной платы и объективная оценка работы. | Wage determination and objective job evaluation. The Committee requested the Government to provide the following additional information |
Они называются Базовыми шкалами заработной платы (БШЗП). | These are called Basic Pay Scales (BPS). |
Отдел заработной платы, начальник, 1993 1994 годы | Payments of Personnel Office, Head, 1993 1994 |
е) классификация и методология анализа заработной платы. | (e) Classification and salary survey methodology. |
Итак, величина заработной платы в этом интервале. | So a wage in that interval. |
Определение минимальной заработной платы не связано со стоимостью потребительской корзины, которая, насколько нам известно, значительно выше минимальной заработной платы. | Determination of the minimum wage is not connected to the value of the consumer's shopping basket, which, to our knowledge, is much higher than the minimum wage. |
Свидетельство того, что эффективность заработной платы в Китае остается высокой по отношению к другим развивающимся странам, выражается в форме постоянного роста притока иностранных прямых инвестиций за последние 12 месяцев, несмотря на увеличение заработной платы. | Evidence that China s wage efficiency remains high relative to other developing countries comes in the form of continued growth in inflows of foreign direct investment over the past 12 months, despite wage increases. |
ЮНИСЕФ согласен с тем, что сокращение числа систем заработной платы является первым шагом на пути создания общей системы заработной платы. | UNICEF agrees that reducing the number of payroll systems is the first step towards a common payroll system. |
Размеры заработной платы определяются в соответствующих бюджетах, при этом на период действия соответствующих соглашений размеры заработной платы не подлежат сокращению. | Wages shall be fixed in the respective budgets, and their amount may not be decreased while a given budget is in effect. |
Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы. | But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages. |
Они несли плакат с требованием выплаты заработной платы. | They raised a banner and urged for their salary to be paid. |
Каков минимальный размер заработной платы в Чешской Республике? | What's the minimum salary in the Czech Republic? |
Отдел заработной платы, начальник отдела, 1993 1994 годы | Payments of Personnel Office, Head, 1993 94 |
В Мексике реально действует система минимальной заработной платы. | In Mexico a system of minimum wages has been established. |
Создание новых судов и повышение заработной платы судей | Creation of new courts and improvement of judges apos salaries |
Примером может служить нынешняя система выплаты заработной платы. | The existing payroll system can serve as an illustration of this point. |
При отсутствии собственной валюты, единственной мерой против хронического торгового дефицита является только значительное снижение заработной платы или увеличение удельной производительности. | Without its own currency, the only cure for a chronic trade deficit is real wage reductions or relative productivity increases. |
Увеличение расходов по сравнению с первоначальной сметой на предыдущий год обусловлено арбитражным решением об увеличении заработной платы в 2003 году. | The increase in expenditure, as compared to the original estimates for the previous year, is related to the public sector arbitration awards for salary increases in 2003. |
Правительства могут, конечно, совершить урезания заработной платы в госсекторе. | Governments can, of course, enforce public sector wage cuts. |
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным. | Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted. |
Конвенцию об установлении минимальной заработной платы 1970 года ( 131) | Convention concerning Minimum Wage Fixing, 1970 (No. 131) Convention concerning Equal Remuneration, 1951 (No. 100) Convention concerning Weekly Rest, 1921 (No. 14) Convention concerning Holidays with Pay, 1970 (No. 132) Convention concerning Occupational Safety and Health, 1981 (No. 155) Convention concerning Labour Inspection, 1947 (No. 81). |
592. Вознаграждение состоит из основной заработной платы и пособий. | Remuneration consisted of the basic wages and allowances. |
Конгресс одобрил увеличение заработной платы и создание четырёх новых полков, что увеличило размер армии примерно с 11 000 до 15000 военнослужащих. | Congress agreed and increased the pay scale, and added four regiments which increased the army's size from about 11,000 to about 15,000. |
Похожие Запросы : Увеличение заработной платы - заработной платы заработной платы - увеличение начисления заработной платы - увеличение заработной платы для - заработной платы - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - общее увеличение - Специалист заработной платы - замораживание заработной платы - распределение заработной платы