Перевод "общие точки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

общие - перевод : общие точки - перевод : общие точки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет, мы начинаем с того, что пытаемся обнаружить общие опасности, потому что общие опасности формируют эти общие точки опоры.
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground.
Эти общие точки зрения заслуживают тщательного изучения и обсуждения.
Those points of convergence deserve thorough consideration and reflection.
14. В обзоре отражены общие точки зрения, нашедшие отражение в национальных докладах.
14. The synthesis reflects the collective perspectives of the national reports.
В клубе Астероидов мы не начинаем с того, что ищем общие точки опоры.
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground.
С рыночной точки зрения, общие ресурсы считаются бесплатными ресурсами , к которым имеется открытый доступ.
Markets treat shared resources as free resources available through an open access regime.
Я пытаюсь найти не метафоры, а точки соприкосновения, общие проблемы, общие вопросы, общие заботы. Думаю, это позволит нам продвинуться вперёд в идее дизайна как обучения, направления, а не насаждения форм.
I'm trying to find not the metaphors, but, rather, the points in common the common gripes, the common issues, the common preoccupations and I think that it will enable us to go a little further in this idea of design as an instruction, as a direction rather than a prescription of form.
Однако их общие показатели с точки зрения инвестиций, добавленной стоимости и роста производительности зачастую были довольно низки
However, overall performance in terms of investment, value added and productivity growth was often quite weak Premature deindustrializers This group included most countries in Latin America, which had achieved a certain degree of industrialization but were unable to sustain a dynamic process of structural change through rapid accumulation and growth.
Важно отметить, что каждый договорный орган будет рассматривать общие аспекты докладов государств участников с собственной точки зрения.
It was important to note that each treaty body would examine the common aspects of State party reports from its own perspective.
Общие цели и общие методы.
Common goals and common methods.
Общие
General Options
Общие
General Configuration
Общие
General
Общие
General Plugins
Общие
RSS Plugin
Общие
Please choose a project name.
Общие
Main
Общие
WRONG
Общие
German
Общие
Global
Общие
Latin
Общие
General
Общие
General
общие
General
Общие
Simple Autocorrection
Общие
Common
Общие
General
Общие
Reset
Общие
Align Center
Общие
Change Generator
Общие
interval
Общие
General Properties
Общие
general
Моя делегация подтверждает необходимость того, чтобы государства члены стремились найти общие точки соприкосновения по вопросу расширения членского состава Совета.
My delegation reaffirms the need for Member States to strive to find common ground on the issue of the expansion of the Council's membership.
Общие условия в больницах достигли самой низкой точки, и их можно сравнить лишь с условиями времен второй мировой войны.
General conditions in the hospitals have reached the bottom line and can only be compared to conditions prevailing during the Second World War.
Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости
Total fertility rates and crude birth rates by subregion,
Хотя складывается впечатление, что имеются различные точки зрения в отношении путей преобразования состава Совета, существуют и некоторые очевидные общие элементы.
Although there seem to be differing views on how the composition of the Council should be changed, a few common elements have clearly emerged.
Программа действий, принятая на Каирской конференции, отражает широкий консенсус, который позволил определить общие точки соприкосновения в области народонаселения и развития.
The Programme of Action approved by the Cairo Conference reflects the broad consensus that worked out the common ground in the sphere of population and development.
В нем будут проанализированы основные причины внутренней миграции (с точки зрения мигрантов), а также общие обоснования и цели политики перераспределения населения (с точки зрения правительств) на основе данных из национальных докладов.
It will examine the rationale for internal migration (migrants apos perspectives) as well as the rationale for and objectives of redistribution policies (Governments apos perspectives), as described in the national reports.
Общие положения
General provisions
Общие принципы
General principles
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
General provisions
Общие вопросы
For general discussion
Общие положения
General
Общие параметры
General Options
Общие настройки
General Project Settings

 

Похожие Запросы : общие, - точки, - общие накладные - общие вопросы - общие запросы - общие убеждения - общие операции - общие компоненты - общие файлы - общие комментарии - общие ресурсы - общие расходы