Перевод "общие точки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общие - перевод : общие точки - перевод : общие точки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, мы начинаем с того, что пытаемся обнаружить общие опасности, потому что общие опасности формируют эти общие точки опоры. | No, we start by looking for common threats because common threats make common ground. |
Эти общие точки зрения заслуживают тщательного изучения и обсуждения. | Those points of convergence deserve thorough consideration and reflection. |
14. В обзоре отражены общие точки зрения, нашедшие отражение в национальных докладах. | 14. The synthesis reflects the collective perspectives of the national reports. |
В клубе Астероидов мы не начинаем с того, что ищем общие точки опоры. | In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. |
С рыночной точки зрения, общие ресурсы считаются бесплатными ресурсами , к которым имеется открытый доступ. | Markets treat shared resources as free resources available through an open access regime. |
Я пытаюсь найти не метафоры, а точки соприкосновения, общие проблемы, общие вопросы, общие заботы. Думаю, это позволит нам продвинуться вперёд в идее дизайна как обучения, направления, а не насаждения форм. | I'm trying to find not the metaphors, but, rather, the points in common the common gripes, the common issues, the common preoccupations and I think that it will enable us to go a little further in this idea of design as an instruction, as a direction rather than a prescription of form. |
Однако их общие показатели с точки зрения инвестиций, добавленной стоимости и роста производительности зачастую были довольно низки | However, overall performance in terms of investment, value added and productivity growth was often quite weak Premature deindustrializers This group included most countries in Latin America, which had achieved a certain degree of industrialization but were unable to sustain a dynamic process of structural change through rapid accumulation and growth. |
Важно отметить, что каждый договорный орган будет рассматривать общие аспекты докладов государств участников с собственной точки зрения. | It was important to note that each treaty body would examine the common aspects of State party reports from its own perspective. |
Общие цели и общие методы. | Common goals and common methods. |
Общие | General Options |
Общие | General Configuration |
Общие | General |
Общие | General Plugins |
Общие | RSS Plugin |
Общие | Please choose a project name. |
Общие | Main |
Общие | WRONG |
Общие | German |
Общие | Global |
Общие | Latin |
Общие | General |
Общие | General |
общие | General |
Общие | Simple Autocorrection |
Общие | Common |
Общие | General |
Общие | Reset |
Общие | Align Center |
Общие | Change Generator |
Общие | interval |
Общие | General Properties |
Общие | general |
Моя делегация подтверждает необходимость того, чтобы государства члены стремились найти общие точки соприкосновения по вопросу расширения членского состава Совета. | My delegation reaffirms the need for Member States to strive to find common ground on the issue of the expansion of the Council's membership. |
Общие условия в больницах достигли самой низкой точки, и их можно сравнить лишь с условиями времен второй мировой войны. | General conditions in the hospitals have reached the bottom line and can only be compared to conditions prevailing during the Second World War. |
Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости | Total fertility rates and crude birth rates by subregion, |
Хотя складывается впечатление, что имеются различные точки зрения в отношении путей преобразования состава Совета, существуют и некоторые очевидные общие элементы. | Although there seem to be differing views on how the composition of the Council should be changed, a few common elements have clearly emerged. |
Программа действий, принятая на Каирской конференции, отражает широкий консенсус, который позволил определить общие точки соприкосновения в области народонаселения и развития. | The Programme of Action approved by the Cairo Conference reflects the broad consensus that worked out the common ground in the sphere of population and development. |
В нем будут проанализированы основные причины внутренней миграции (с точки зрения мигрантов), а также общие обоснования и цели политики перераспределения населения (с точки зрения правительств) на основе данных из национальных докладов. | It will examine the rationale for internal migration (migrants apos perspectives) as well as the rationale for and objectives of redistribution policies (Governments apos perspectives), as described in the national reports. |
Общие положения | General provisions |
Общие принципы | General principles |
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | General provisions |
Общие вопросы | For general discussion |
Общие положения | General |
Общие параметры | General Options |
Общие настройки | General Project Settings |
Похожие Запросы : общие, - точки, - общие накладные - общие вопросы - общие запросы - общие убеждения - общие операции - общие компоненты - общие файлы - общие комментарии - общие ресурсы - общие расходы