Перевод "общий итог" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий итог - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий итог - перевод : общий итог - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общий итог | Grand Total |
Каков общий итог? | What is the grand total? |
Пожалуйста, подведите мне общий итог. | Will you figure out the total for me? |
катего рии ОО Общий итог | Office of the Special Representative to the Secretary General |
Общий итог, разделы A и B | plus section B 108 002.0 88 000.0 93 830.4 (5 830.4) |
Общий итог 106 574,3 306,7 204,0 213,3 | Grand total 106 574.3 306.7 204.0 213.3 |
20. Поступления по плану налогообложения персонала Общий итог | 20. Income from staff assessment (328.0) (328.0) 0.0 |
Общий итог 355 4 658,4 2 157,0 1 814,0 1 821,7 | Grand total 355 4 658.4 2 157.0 1 814.0 1 821.7 |
Общий итог 357 4 400,0 2 092,4 1 764,6 1 762,0 | Grand total 357 4 400.0 2 092.4 1 764.6 1 762.0 |
Общий итог заявок участников должен быть равным или немного меньше ожидае мого ресурса техники. | The total of members' subscriptions should be equal to, or slightly less than the expected capacity of the equipment. |
Общий итог этого затянутость процессов, длительное содержание под стражей и возрастающая утрата доверия к системе. | The overall outcome is delayed trials, prolonged detention and an increasing loss of faith in the system. |
Так, у многих государств членов общий итог осуществления Договора о нераспространении не вызывает особого оптимизма. | Yet, for many Member States, the overall record of the NPT is less than encouraging. |
Итог | Summary |
Итог | Summary |
Итог? | The result? |
Итог | Total |
Итог ясен. | The outcome is not in doubt. |
Подведём итог. | Here's the bottom line. |
Каков итог? | So what? |
Итог плачевен | The effects of all this are disastrous |
Подведи итог. | Give me a total on that. |
Подведем итог. | Let's recapitulate. |
Такой общий итог, подведенный членами и бывшими членами Подкомиссии по примеру Комиссии международного права, был бы к чести Подкомиссии. | A comprehensive review of this sort carried out by its members and former members, following the example of the International Law Commission, would be a great credit to the Sub Commission. |
И подводит итог | And she concludes |
Rbik53 подводит итог | Rbik53 concluded |
Он подвёл итог. | He added up the figures. |
И вот итог. | So here's the bottom line |
Давайте подведём итог. | And let me just summarize. |
Как итог, самоубийство. | Finally, selfdestruction. |
Хорошо, подведем итог. | That's it. |
Еще одно применение криптографии связано с более абстрактными протоколами, но прежде чем подвести общий итог, я хочу привести вам два примера. | Another application of cryptography has to do with more abstract protocols, but before I speak the general result, I want to give you two examples. |
Определенно, достойный похвалы итог. | Now legislation is being put forward to establish greater transparency at the Fed surely a laudable outcome. |
Чистый итог 21 153,3 | Net total 21 153.3 |
Насируддин Хозза подводит итог | Nasirudding Hozza concludes |
Дина Адель поводит итог | And Deena Adel concludes |
С 1 Итог о | P 1 6 1 7 60.0 2 0 2 100.0 |
Итак, промежуточный итог таков | So here's a summary so far |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | That is the requital of the god fearing and the requital of the unbelievers is the Fire! |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | Such is the sequel for those who guard against evil, but the sequel of the disbelievers is the Fire. |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers. |
Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. | Such is the requital of those who are Godwary and the requital of the faithless is the Fire. |
Просто итог проповедей будет другой. | Simply, the results of the sermons will be different. |
Издание Uncommon Sense подводит итог | Uncommon Sense concluded |
Пользователь Twitter ShamiAlalyst подводит итог | Great Wall of China? |
Похожие Запросы : общий и промежуточный итог - нарастающий итог - промежуточный итог - логический итог - ожидаемый итог - балансовый итог - Промежуточный итог - подвел итог - балансовый итог - итог заказа - подведем итог - подведем итог