Перевод "общность ценностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общность - перевод : общность ценностей - перевод : общность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будучи продуктом нескольких великих религиозных и философских традиций, ЕС представляет собой общность ценностей. | The EU, being the product of several great religious and philosophical traditions, is a community of values. |
Больше пятидесяти лет спустя Европа как общность ценностей остается столь же необходимой, как и раньше. | After more than fifty years, Europe as a community of values remains as necessary as ever. |
Это огромная общность. | It's a big community. |
Основополагающей отправной посылкой обсуждений на Конференции служили уникальность мироздания, общность человеческой природы, общность судьбы и общность глобальной окружающей среды. | The discussion at the Conference took as its fundamental premise the oneness of creation, a common humanity, a common destiny and a common global environment. |
Нужна бóльшая идейная общность. | Greater intellectual coherence is needed. |
Развитый мир стал более безопасным местом благодаря тому, что упрочились общность ценностей, общее представление об угрозах, свободный рынок и другие взаимосвязанные факторы. | The developed world has become a safer place thanks to increasingly shared values, a common perception of threats, the free market and other integrating factors. |
Общность, смысл, свобода и любовь. | Connection, and purpose, and freedom, and love. |
Входит в общность культур полей погребальных урн. | It was part of the urnfield culture. |
Простая эмоциональная общность не может удовлетворить человека. | Just an emotional communion is not enough. |
Сейчас стало модно подчеркивать глобальную общность мировых проблем. | It is fashionable today to stress the global nature of the world's problems. |
Общность должна быть восстановлена как волеизъявление всех людей. | The collectivity must be rebuilt as an expression of all human beings. |
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов. | In the long run, these differences outweigh women s commonalities. Palin s approval ratings among women fell as they learned more about what she stands for. |
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов. | In the long run, these differences outweigh women s commonalities. |
Кроме того, создатели сайта стремятся создать свою социальную общность. | It also has visions of building a social community. |
Нотису Энрике указывает на общность в действиях двух организаций | Notiço Henrique concluded that both parties are similar in their actions |
c) общность исторического опыта и культур ее государств членов | (c) The shared historical experience and culture of its member States |
Это общность, которую я вам уже показала на слайде. | This is the community that I originally showed you the slide of. |
У нас есть общность со всем в этой Вселенной. | This chemical scum has universality. |
Это единение, эта общность людей приносит им огромную радость. | So it's the togetherness, the bringing people together that brings people the most joy. |
Мы обращаем больше внимания на общность, чем на различия. | We tend to see commonalities more than differences. |
Политика ценностей | The Politics of Values |
Диктатура ценностей | |
Более широкая общность интересов будет, несомненно, содействовать продвижению мирного процесса вперед. | A greater communality of interests will surely assist in moving the peace process forward. |
Эта общность сметает препятствия, которые эгоизм воздвигает на пути конструктивного общения. | This communion razes the obstacles that selfishness erects in the path of constructive communication. |
Эта общность, постоянно наращивающая свою точность, содержится в самой нашей структуре. | Its structure contains, with ever increasing precision, the structure of everything. |
Так что это призыв, просьба, направленная на исключительно талантливую общность TED. | So this is a call, a plea, to the incredibly talented TED community. |
Экономисты считают, что система денежных ценностей порождает систему ценностей жизненных. | They think that the Money Sequence of Value delivers the Life Sequence of Value. |
Возвращение азиатских ценностей | The Return of |
Отстаивание основополагающих ценностей | (2) Safeguarding fundamental values |
Нарушение системы ценностей | Value System Disorder |
Россия турных ценностей. | Cultural goods are a commodity that must be shown in a written declaration when exported from Russia. |
А общность читателей Reddit, и все остальные в Интернете, однако, всерьез откликнулись. | And the Reddit community, really, and the rest of the internet, rather, really got behind this. |
Различные этнические группы образуют культурную общность со своим собственным языком и традициями. | The various ethnic groups constitute cultural systems with their own languages and customs. |
Ряд международных конвенций в настоящее время особо отмечает общность судьбы всего человечества. | A number of international conventions today make specific reference to the common heritage of mankind. |
Большинство материальных ценностей разрушено. | Much wealth has been blown up. Much architecture has been turned into rubble. |
Война ценностей с Россией | A War of Values With Russia |
Большинство материальных ценностей разрушено. | Much wealth has been blown up. |
Незаконный оборот культурных ценностей | Trafficking in cultural property |
турных ценностей странам их | cultural property to the countries of origin |
ценностей странам их происхождения | property to the countries of origin |
Закупки товарно материальных ценностей | Purchase of supplies for inventory (1 494 291) (14 105 293) (15 599 584) |
Кризис ценностей всемирное явление. | There is a world wide crisis of values. |
Западных институтов и ценностей. | Western institutions and Western values. |
Изменить систему ценностей. ЛК | The human value system. |
Каких ценностей мы придерживаемся? | What values do we most uphold? |
Похожие Запросы : часть общность - общность интересов - разделяют общность - ограничивает общность - флот общность - общность судьбы - общность с - Стоимость общность - общность интересов - компонент общность - общность имущества - общность людей