Перевод "обычно говорят " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обычно - перевод : обычно - перевод : обычно - перевод : говорят - перевод : обычно - перевод : обычно - перевод : говорят - перевод : говорят - перевод : обычно - перевод : говорят - перевод :
ключевые слова : Speak Telling Everyone People Says Usually Usual Normally Normal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что обычно говорят мужьям?
What does one tell a husband?
Что обычно на это говорят?
Yeah, right!
После бесчисленных аварий водители обычно говорят
In countless accidents, the driver says,
Вот о чем обычно говорят генетический код именно об этом говорят.
This is what they typically talk about the genetic code this is what they're talking about.
Обычно, когда люди говорят о синапсе, они говорят о химическом синапсе.
In general, when people talk about synapses, they're talking about chemical synapses.
Обычно говорят, что женщины живут дольше мужчин.
They usually say that women live longer than men.
Обычно, когда я демонстрирую ультразвуковой звук, мне говорят
I usually show this hypersonic sound and people will say,
Обычно в том, что они говорят, есть доля правды.
Usually there is an element of truth in what they say.
Обычно бортпроводники говорят Благодарим вас за полет с нами .
Usually the flight attendants say, Thank you for flying with us.
Парни обычно говорят такие вещи девчонкам, которые им нравятся.
Guys usually make such threats to girls they like.
Это называется композицией процедур обычно говорят о композиции функций .
This is called procedure composition.
Когда говорят фальсификатор , обычно подразумевают человека с корыстными целями.
When you hear the word forger, you often understand mercenary.
Обычно говорят, что здесь один шаг, куда вы выберете.
And they're pretty simple. They basically say, there's going to be one step where you actually write out your choice.
Что обычно на это говорят? Ага, ну да, ну да..
Now what's the right response to that? Yeah, right!
Том и Мэри обычно говорят друг с другом по французски.
Tom and Mary usually speak French to each other.
Том и Мэри обычно говорят друг с другом по французски.
Tom and Mary usually speak French together.
Врачи говорят, что дети, которых кормили грудью, обычно более здоровые.
Doctors say that children who were breastfed are usually healthier.
Родители обычно говорят своим детям, что ребёнка им приносит аист.
Parents used to tell their children that babies were delivered by a stork.
Когда у тебя пистолет, люди обычно делают, что им говорят.
When you got a gun, people are supposed to do what you tell them.
После бесчисленных аварий водители обычно говорят Я не заметил, откуда он взялся!
In countless accidents, the driver says, I didn't see it coming.
Мои дети обычно говорят мне, что одна страсть более очевидна, нежели другая.
My children usually tell me that one of those passions is a little more apparent than the other.
Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно.
Such viewers say that they would prefer to watch less than they do.
Оглядываясь назад и вперед, на мать и сестру, и обычно говорят Это жизнь.
look back and forth at the mother and sister, and habitually say This is a life.
Поэтому последователи вуду обычно говорят Белые ходят в церковь и разговаривают о Боге.
That's why the Voodooists like to say that You white people go to church and speak about God.
Исход большинства голосований известен заранее, поскольку политические партии обычно говорят своим членам, как голосовать.
The outcome of most votes is largely known beforehand, since political parties normally instruct members on how to vote.
Обычно, когда я демонстрирую ультразвуковой звук, мне говорят Классная штука, но для чего она нужна?
I usually show this hypersonic sound and people will say, That's really cool, but what's it good for?
Они говорят, что это делает эти самые холодные дни в году менее переносимыми, чем обычно.
This makes these coldest days of the year much less bearable than normal, the evacuees said.
Обычно в таких случаях говорят, что люди уезжают из родных мест в поисках лучшей доли .
People commonly say that they leave their ancestral villages in search of a better life .
Говорят, что тяжелые навершия обычно делали из золота или серебра, в зависимости от ранга солдата.
It is said the objects at the top of the weapon could be made of gold or silver according to the rank of the soldier.
Потому что, когда я это делаю, люди обычно говорят, стоп, все мои предположения неверны отключены.
Because sometimes when you do this, people go like, wait a minute, all my assumptions are off.
Что обычно говорят такие дамы как вы... независимо от того, что на самом деле думают?
What is it you people always say, regardless of what you mean?
В повседневной речи, когда люди говорят о среднем, я думаю вы уже рассчитывали средние в вашей жизни, они обычно говорят о среднем арифметическом.
In every day speak, when people talk about an average, I think you've already computed averages in your life, they're usually talking about the arithmetic mean.
Мои родители обычно говорят друг с другом на французском языке, хотя у мамы родной язык английский.
My parents usually speak to each other in French, even though my mother is a native English speaker.
Обычно гею не говорят эй, это не честно! почему он может быть геем, а я нет? .
But that, of course, puts a responsibility on those of us who are gay, lesbian, and bisexual because it means that in order to do that kind of education by example, we have to be out of the closet.
Вопреки тому что обычно говорят, проверяемость обычное дело в мифах и любых других иррациональных формах мышления.
Contrary to what's usually said, testability is common, in myths and all sorts of other irrational modes of thinking.
Нет. Вопреки тому что обычно говорят, проверяемость обычное дело в мифах и любых других иррациональных формах мышления.
No. Contrary to what's usually said, testability is common, in myths and all sorts of other irrational modes of thinking.
И вот, они идут в конференцзал, собираются вместе и говорят о вещах, которые обычно не являются значимыми.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter usually.
Обычно потом люди отходят от этого вопроса и говорят мне Ладно, но это же ведь угроза семье .
I think a big part of the solution is for straight people to actually get to know gay and lesbian people because only then do we come to realize that we have many of the same hopes and dreams, fears and challenges as everyone else.
И вот, они идут в конференцзал, собираются вместе и говорят о вещах, которые обычно не являются значимыми.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
Обычно их подставляют собственная семья или друзья иногда жертвам говорят, что они участники какого то другого ТВ шоу.
They have either been set up by friends and family or think they are taking part in a different TV show.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
So too the ignorant say the like of them.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
Even so say those who know not, the like of their saying.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
Like unto their word, said (the pagans) who know not.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
Similarly, the ignorant said the same thing.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
And those who have no knowledge of the Scripture also make similar claims.

 

Похожие Запросы : обычно говорят, - обычно говорят - говорят, - говорят - говорят, - говорят - говорят